Планета 87. Генка Богданова Сърцето ми празнува
Сърцето ми празнува
Разпуква пак зора. Сърцето ми празнува.
Шушне ни гора. Сърцето ми празнува.
Славеят запя. Сърцето ми празнува.
Будна съм, не спя. Сърцето ми празнува.
Роди се светъл ден. Сърцето ми празнува
Събуждаш се до мен. Сърцето ми празнува.
Докосваме се нежно. Сърцето ми празнува.
Сред щастие безбрежно душата ми заплува
Праздник моего сердца
Юрий Кутенин Авторский вольный перевод
с болгарского
Начинается день, полыхает заря,
О празднике сердца мне говоря.
Шепот листьев и чуткое леса движение.
Это радости в сердце моем приближенье.
Соловей запел. На ветке качается.
Звонкая песнь его в сердце моем отражается.
Я проснулась, и больше я спать не могу.
Праздник сердца и счастье свое берегу..
День родился. Светлый, солнечный день.
Облака разгоню и холодную тень.
Ты, мой милый, сейчас просыпаешься рядом.
Поцелуем тебя пробужу я и взглядом.
Ты так нежен. Рукою коснулся меня.
Мое сердце зажег - я горю от огня.
Средь бесконечного танца любви
Душа, кружись, веселись и гори!
Счастлива я. И ликует душа.
Наша любовь - хороша. Хороша!
Свидетельство о публикации №111060102026