Дао
Снизошла вечерняя заря,
Пусть ей быть, она меня полечит
От хламья и прочего старья.
Ухожу в зарю и оставляю
Мертвые от века языки,
Славлю настоящее, сплавляю
Вящей неудобицей венки.
Никого уже не поминаю,
Не ославлю просвященных душ,
Первая и вечно не вторая
Та, что мне отыгрывает туш.
Отыграй и восхвали до смерти,
Благо, не сегодня я умру,
Чистые безоблачные вести
Донесутся кем-то поутру.
Отойду на паперти вселенной,
Отгрешусь на белых ликах сфер,
И пойду свободный и нетленный
По дороге не известных вер.
Я своё вам не оставлю дао,
Оставлял вам дао Лао-цзы,
Видел я, когда оно рыдало,
Грешностью, помноженной в разы.
Вот и я, так безупречно знаю,
Вы стоите у подножья вер,
Жители, как вас я понимаю!
Знаю, ваш отец не принял мер.
И сейчас беспомощные дети,
Приспустив штанишки до колен,
Модные, идут построясь в плен,
Где готовы сладости и плети.
И кому своё оставлю дао?
Не хочу, а потому рассвет
Вытрет мои буквы величаво,
Словно их и небыло, и нет.
Сшонэ 310511
Свидетельство о публикации №111053101766