двери скрипят а в ступенях... Сид В. перевод на ук
двери скрипят а в ступенях от ног остаются промоины
Сид Валерий
***
двери скрипят а в ступенях от ног остаются промоины
ливень смывает одежду лишая иллюзий
тащат тебя под микитки(по-новому это промоушен)
прежде чем пасть ты повертишься шариком в лузе
чёрные дыры на белых одеждах опять появляются
"враз измениться"* похоже на "быстренько выпил"**
истины-перлы-алмазы в грязи под ногами валяются
и всё едино что крик кулика что стенания выпи
творчество ль это сие суесловье верней рукоблудие
мудрый сверчок на своём обалдевший шестке
сердце не вырву а просто потрогаю груди я
и залюбуюсь подтёком на левом соске
--------------
*Шри Ауробиндо
**Венечка Ерофеев
( переклад українською)
двері риплять і даються взнаки важкі кроки сходИнами
злива змиває ілюзії до гОла і бОса
стусанули тебе по-під ребра спутавши линвами
ти як кулька летиш і крутить тебе у фосі
чорні діркИ на одЕжині білій знову з'являються
«змінитися враз» так схоже на «залпом хильнув я»
істини-перли-берили в ногах у багнюці валяються
і байдужЕ що крик кулика що зойк бугая
чи се творчість оте марнослів’я вірніше малакія
цвіркун на своїм очманілім припічку мудрує
серце не вирву а просто торкнуся грудей я -
і відтулина чорна на лівім соску мене замилуює
Свидетельство о публикации №111053000770
И на украинском прекрасно, но на русском лучше!
С уважением,
Ирена Абрамовичуте 30.05.2011 13:25 Заявить о нарушении
Спасибо, что зашли.
С добром, Фиолетта.
Фиолетта 31.05.2011 01:11 Заявить о нарушении