Р. М. Рильке. Когда все звуки, как трава...
Когда все звуки, как трава,
засохли средь бескрайней немоты,
то звезды эти все - слова
для той единственной на свете темноты.
с немецкого
Rainer Maria Rilke
* * *
Wenn l;ngst der letzte Laut verdorrte,
bleibt eine Stille tief und breit:
die Sterne sind nur viele Worte
f;r eine einzige Dunkelheit.
Свидетельство о публикации №111053006028