Испанский сапог
Испанский натянув сапог.
И рвутся связки сухожилий.
Палач – как страшный козерог.
Хотят узнать, талант откуда,
Где тайно вырыл ценный клад?
А я поплыл, как барракуда,
И чёрный стал, как шоколад.
Палач мне кости злобно рушит,
Сжимает силою сапог.
Глаза на лоб полезли, уши,
Я – как с начинкою пирог.
Ломайте бёдра, связки, кости,
Поэта рвите естество.
Но Бог у вас за это спросит,
Вам попадёт за «баловство».
Ломая всё, не рвите душу,
Ведь до неё вам не дойти.
Клянусь, её я не разрушу
И целым сохраню свой стих.
Поэт за истину страдает
И не сдаётся палачам,
Он строки гневные кидает,
Родив в душе их по ночам.
Сапог испанский – это малость,
Страшнее злые языки.
Ох, что-то в мире поломалось
И беды наши велики.
О том не буду повторяться,
Пороков столько, что не счесть…
Поэта кровью обагрятся
И долг, и истина, и честь
Свидетельство о публикации №111052906396
А где обещанная карта столицы штата Морелос, где я живу? - Не нашла...
С теплом и дружбой, Регина.
Регина Наумова 01.06.2011 02:34 Заявить о нарушении
Крым перешёл в лето, а Ваш город остался в "вечной весне", как о нём пишут.
Спасибо за рецку. Меня поддержали и другие стихиристы.
А что касается "Элексира", так это не я, а Леон Маринеро выпендрился, извините за иностранное слово. С кем не бывает. Я его наказал, и он долго плакал в "Слёзы". Сегодня день загружен под завязку, завтра еду сдавать корректуру коллективного сборника "Цветы на Дереве мечты" в издательство.
С теплом и дружбой, и взаимопониманием
Леон Маринеро 01.06.2011 08:28 Заявить о нарушении