Ведь не было же ничего...
* * *
Ведь не было же ничего... Скажи,
Что это все мне только показалось.
Виной растаявшие лета миражи
И серая осенняя усталость...
Прощально лебедь нам махнул крылом,
Оставив грусть-печаль да ветра вой,
И чьи-то тени в полночь под окном
Разлуку долгую нам сеяли с тобой...
Скажи: что без меня был свет не мил,
И от уныния душа покрылась инеем...
Прильнул к другой в беспамятстве на миг,
Нежно назвав её... но только... моим именем.
Текст на украинском
* * *
Скажи: нічого не було...
Скажи: лише примарилось,–
То просто літо відцвіло,
То небо лиш захмарилось.
То тільки лебеді крилом
Осінній сум навіяли,
То тільки тіні за вікном
Журбу-розлуку сіяли.
Скажи: без мене ти блукав
Спустошеним, зневіреним...
Лише на мить її обняв,
Моїм назвавши іменем.
Перевод Юрия ГАРДАША
* * *
Скажи: что было, то прошло.
Скажи: что просто показалось,
что это лето отцвело,
а небо эхом отозвалось;
что только лебеди крылом
грусть осени навеяли,
и только тени за окном
тоску-разлуку сеяли.
Скажи, что без меня гулял
разбитым и потерянным …
что лишь на миг её обнял,
моим назвавши именем.
Вольный перевод Мастера Степанова
* * *
А было ль что, мне подскажи...
Ты подтверди сомнения.
У лета цвет увядшей ржи,
На небе туч волнения.
И только лебединый клин
Мне грусть-тоску навеял вновь,
И только тени за окном...
Печаль-разлуку принесли.
Блуждал, скажи -ка... без меня
С душой пустой, отчаявшись...
И лишь на миг её обнял,
Меня позвав... по памяти.
Свидетельство о публикации №111052904547
Не по размеру ей... Былого не тревожь -
Кали огнём, студи дождьми косыми,
Засыпь следы косынками порош!
___
Ох, Олечка, как же вдохновенны твои строки, если, едва коснувшись их,
хочется ещё и ещё говорить о любви...........
ОБНИМАЮ с искренним теплом:*))
твоя Наташа
Полякова Наталья 50 09.10.2014 20:21 Заявить о нарушении
Говори, Натулечка!.. говори, но не забывай при этом записывать!*)
СПАСИБО !!!***
Ольга Глапшун 09.10.2014 21:30 Заявить о нарушении