глава 13. Как я лечил других от того, что мне само
Как я лечил других от того, что мне самому понятно
(от «болезней эмиграции»)
Эмиграция (репатриация – это одно и то же) – трудный этап в жизни человека: прощание со страной, где ты прожил большую часть своей жизни, разлука с родными и близкими (тогда это казалось навсегда), новая страна со своими стереотипами жизни, новый язык - всё то, что называется ностальгией, и всем это давалось нелегко.
У многих эмигрантов на этой почве возникал своеобразный неврозо-депрессивный, как я его называю, «синдром дезадаптации». В первое время после приезда в Израиль мне как психотерапевту часто приходилось сталкиваться с пациентами, страдавшими этим синдромом. Я, как мог, старался смягчить эти переживания, используя методы медитации. Вот одно из самоописаний этого метода лечения.
Однажды ко мне пришла молодая женщина, которая недавно с матерью приехала в Израиль, оставив в Москве многочисленных давних подруг и родственников, а главное, дочь (уже взрослую) и малолетнюю внучку. Здесь у неё разыгрался описанный мной выше выраженный «синдром дезадаптации» с ностальгией, растерянностью и, конечно, с тревожностью и депрессией. Я усадил её в удобное кресло, объяснив правила вхождения в медитацию и под тихую мелодичную музыку погрузил её в это состояние. Перед этим сказал ей и цель медитации - чтобы её подсознание (вводил я в него «программу») помогло моей пациентке придти в спокойное душевное состояние, «укротило» бы тоску и помогло бы ей быстрей адаптироваться к новой жизни. «Подсознание, - сказал я, - знает и умеет это делать». После сеанса попросил её, если сумеет, описать мне всё, что с ней было во время сеанса.
Первый сеанс
Передо мной московский июльский день. Место незнакомое. На заднем плане бульвар, перед ним - асфальт после тёплого летнего дождя. От него идёт пар. Молодой человек весело перепрыгивает через струящиеся ручейки, которые образовались между проезжей частью и ступенькой, отделяющей пешеходную часть. Цвета неяркие, пастельные. Солнце – тёплое, июльское, только выглянуло сквозь облака – рваные, последождевые. Звучит в голове: «Я иду, шагаю по Москве». Всё объёмно, тепло, уютно, не явное, но родное.
А вот снежная равнина, мы видели такие только в фильмах о пушкинских временах. Сумерки предвечерние. На горизонте – чёрная полоска леса. Кругом, насколько видит глаз, - глубокие, фиолетово-сине-розовые снега. Снег похож на хорошо взбитую перину или хорошо подошедшее тесто. Кое-где вижу былинки из-под снега, трепещущие на ветру. Позёмка. Я в кибитке, запряженной тройкой, с колокольчиком под дугой, который звенит: «Аль тидаги, аль тидаги» (на иврите - не волнуйся). Он звенит в такт с бегом то ли трусцой, то ли рысцой, лошадей.
Нет, не может быть. Не получается. Ритм не тот. Что же это за ритм знакомый?
А! Это ритм поезда. Но поезда нет, а я в кибитке мчусь по снежной равнине, и не в такт с бегом тройки колокольчик не умолкает: «Аль тидаги, аль тидаги…», пока мы не скрываемся из вида.
Всё объёмно.
Второй сеанс
Я в безвоздушном пространстве. Оно тёмно-синее, бездонное, глубокое, вязкое, объёмное. Себя не чувствую. Меня нет и вместе с тем – я здесь. Лечу? Но у меня нет крыльев. Плыву? Но я не двигаю руками и ногами. Я неподвижна, бесчувственна, точнее, не ощущаю ни одного органа, ни одной частички своего тела. И вместе с тем, это моё движение в космическом пространстве. Я парю. Всё объёмно. Состояние полнейшей и абсолютнейшей расслабленности. Отдохнула. Очень жаль, что это кончилось. Удивительный сеанс!
Я проделал с ней несколько таких, или подобных, сеансов, и довольно быстро у неё прошли все невротические компоненты «синдрома адаптации»: исчезли растерянность, тоскливость, даже ностальгия. Остались лишь естественная тоска по родным и друзьям, с которыми она переписывается и переговаривается по телефону. Но появился круг новых заботливых друзей, которые, когда нужно, действенно помогают.
Я следил и слежу за её судьбой. Она довольно быстро овладела ивритом и приспособилась ко всем новым условиям и требованиям здешней жизни. Даже нашла себе работу по своей специальности (она филолог, преподаватель русского языка для иностранцев), и здесь преподаёт русский язык внукам репатриантов, когда их родители (или деды и бабки) не хотят, чтобы их потомки потеряли родной для них всех язык.
(Продолжение следует)
Свидетельство о публикации №111052903674