Латинские выражения A-Z и словoсочетания 167-Q
1. Quarta luna nati
Рожден под ущербной луной. (Геркулес под ней
родился)
2. Quas aut incuria fudit, aut humana parum cavit
natura
Ошибка происходят от поспешности или от влияния
нестойкости натуры
2. Quas dederis solas semper habebis opes
Богатство, которое ты раздашь, будет когда-то твоим
3. Quasi dicas
Вроде ты сказал
4. Quidi mures, semper edimus alienum cibum
Как мыши, всегда едим чью-то пищу
5. Quatuor pedibus currit
Идет на четвереньках (на всех четырех)
6. Quem casus transit aliquando inveniet
Неудача однажды найдет того, мимо кого она
все проходила
7. Quemcunque miserum videris, hominem scias
Если видишь кого-то в беде, человеком себя прояви
8. Quem di diligunt adolescens moritur
Те, кого любят боги, умирают молодыми
9. Quem ego ut mentiatur inducere possum, cum facile
exorare potero ut pejeret
Тот, кого я смог уличить во лжи, того с уверен-
ностью могу подозревать в предательстве
10. Quem ferret, si parentem non ferret suum?
За кем последует он, если не за своим отцом?
11. Quem penes arbitrium est, et jus et norma loquendi
Какая это провинция должна регулировать правильность
и правила речи
12. Quem poenitet peccasse, pene est innocens
Кто сожалеет о содеянном, наполовину не виновен
13. Quem praestare potest mulier galeata pudorem quae
fugit a sexu?
Какой умеренностью может обладать женщина, обла-
ченная в шлем, не повинующаяся своему естествен-
ному полу
14. Quem saepe transit, aliquanto invenit
Кто часто выглядывает, будет непременно замечен
15. Quem semper acerbum, semper honoratum (sic, Di,
voluistis) habebo
Хотя весь день сердитый, но соблюдаю его (если
боги позволяют) в чести и почтении
16. Quemcunque miserum videris, hominem scias
Где бы ни застал человеческое создание в опасности,
помни, что он тоже человек
17. Quemque suae malae cogitationes conscientiaeque
animi terrent
Его будоражащие раздумья и угрызения совести напол-
няют разум беспокойством
18. Qui alterum incusat probri eum ipsum se intueri
oportet
Тот, кто обвиняет других в нечестности должен
поближе присмотреться к себе
19. Qui amat, tamen hercle si esurit, nullum esurit
Кто пребывает в любви и в вере, тот не чувствует
голода, даже, если он голоден
20. Qui amicus est amat; qui amat non utique semper
amicus est. Itaque amicitia semper prodest; amor
etiam aliquando nocet
Кто друг, тот должен любить; но, кто любит, не
обязательно друг. Итак, дружба всегда творит
добро, в то время как любовь, даже ранит
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2011
Свидетельство о публикации №111052802034