Планета друзей 80 Галина Высоцкая Нежно... Gently

Автор: Галина Высоцкая
Перевод:  Юрий Кутенин
на английский

Gently, gently, gently
Galina Vysotskaya
 
Gently, gently, gently
I will touch your soul.
I'll find you in the vast
And the snowy wilderness.

Quietly, in the mind only
Whisper your name ...
If you could know how
I want to see you now.

Your mischievous smile,
His heart warmed.
Along the track lunar shaky
Starry night fly.

Up to you. With you stay
Only for a moment and ... forever
And do not leave
No way, never

Автор: Галина Высоцкая
Осторожно, нежно-нежно

Осторожно, нежно-нежно
Я коснусь твоей души.
Я найду тебя в безбрежной
И заснеженной глуши.

Тихо-тихо, в мыслях только
Твоё имя прошепчу...
Если б знать ты мог, насколько
Я к тебе сейчас хочу.

Озорной твоей улыбкой,
Своё сердце отогреть.
Вдоль дорожки лунной зыбкой
Звёздной ночью долететь.

До тебя. С тобой остаться
Лишь на миг и... навсегда
И уже не расставаться
Ни за что и никогда!


Рецензии
Спасибо, Юрочка!)))
Очень приятный подарок!)))))
Обнимаю!

Галина Высоцкая   27.05.2011 12:27     Заявить о нарушении
Рад! Оригинал прекрасный.

Юрий Кутенин   27.05.2011 12:29   Заявить о нарушении
Так необычно - читать себя на английском...)))
Того и гляди, зазнаюсь!)))))))))))))

Галина Высоцкая   27.05.2011 12:30   Заявить о нарушении
Так ведь Друзей Планета. Не все знают русский. Кое-кто английский. Вот и почитают тебя с моей помощью.
Пиши больше прекрасных стихов.
Обнимаю тоже.
Ю.

Юрий Кутенин   27.05.2011 12:38   Заявить о нарушении
Юр, ты же знаешь, Вдохновение, дама капризная...
Но я постараюсь!)))))))))

Галина Высоцкая   27.05.2011 12:46   Заявить о нарушении