50

                ОКНО

I


                Не предпочтешь ли ты чертеж
                окна, где очертанья
                своей ты жизни обретешь,
                а не мечтанья?
               
                Отважимся назвать прекрасным
                лишь то, что слишком быстротечно,
                оставшись без окна неясным,
                зато в окне почти что вечно.
               
                Существованье вне тиранства
                случайностей; любовь сам-друг
                с властителем, пока вокруг
                чуть-чуть пространства.
               
II

               
                Окно, ты мера ожиданья,
                когда одна
                в другую жизнь без оправданья
                устремлена.
               
                Волна влечет и разлучает;
                все волны в море врозь,
                а кто в окне другого различает,
                тот видит лишь стекло насквозь;
               
                так первородная возможность
                свободы с каждым наравне
                искажена судьбой, чья непреложность
                в одном чрезмерном вне.
               
III

               
                Тарелочка-вертикаль!
                Преследуют нас харчи:
                ночами сладкая даль,
                горчайшие днем лучи.
               
                Непрерывна еда,
                приправа к ней - синева,
                питаться должны всегда
                глаза, открывшись едва.
               
                Изобильные дозы,
                сливы или кануны?
                Глаза, вы едите розы,
                а пьете новые луны.


Рецензии
Рильке - из любимых.
Книги его у меня вблизи.
А это подношение
http://www.stihi.ru/2011/06/30/3233
http://www.stihi.ru/2011/06/12/1127
И ещё - эссе в литературных дневниках "Осуществление отсутствия", где упоминается статья В.Микушевича к "Садам", где он называет Рильке "магистром отсутствия". Это и не статья даже, а вдохновенное пение - потому что - и переводчики его - ПОЭТЫ.
Потому - переводчикам кланяюсь благодарно, а Рильке люблю. И страницу эту кладу на сердце, хоть и пафосно, но нежно :)
Спаси Бог, вас,придумавших сию чудную историю.

Татьяна Осинцева   03.11.2011 11:09     Заявить о нарушении
Дорогая Татьяна! Тут немножко я выступаю как самозванец. Нет, я не переводчик, просто люблю Рильке. Очень рад Вашим добрым словам.
Спаси Вас Бог!

Райнер Рильке   07.11.2011 01:18   Заявить о нарушении
Я Вам рада.
:)
ДО ВСТРЕЧ!

Татьяна Осинцева   07.11.2011 10:14   Заявить о нарушении