у плавнях...

…у плавнях – прохолода і туман,
вода –  як роси... Рисочки аїру
стоять несхитно по коліна в тиші,
а крапки понад рисочками –  бабки
висять у небі... Сотні літер «і»
у прописах білявої школярки –
під лівий берег ці очерети...
…а ти ласкововітряно пусти
по водах темних човника з паперу,
ачей приб'ється бережечка, де
старенький качур  рясочку пряде
і виглядає качечку додому…
...та рвучко вітер-диригент змахне
тростинкою прозорою – і хори
жабів затягнуть риголетто Верді
про серденько зрадливе у красуні...


Рецензии
перевороты, беспредел,
язык бледнел, меняя строчки,
и русский - точно обеднел,
и нет уже ни i, ни точки
41011

Евгений Рыбаченко   04.10.2011 17:54     Заявить о нарушении
Много раз хотелось бы сделать перевод, но всегда понимаю, что значительная часть смысла пропадёт. А игра слов и созвучий обычно просто непереводима. И видел уже чьи-то амбициозные попытки, рифмованные "наборы слов", как размытая и пасмурная тень оригинального звучания.

Евгений Рыбаченко   04.10.2011 18:16   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →