Баллада Дональда Уайта - Bob Dylan
“Ballad of Donald White” by Bob Dylan.
Я Дональд Уайт, вы видите, пред вами стою я.
Я осужден в убийстве, петля уж ждет меня.
Я висельником сгину, когда взойдет луна.
Так слушайте мои последние слова.
Я б начал жизнь прилично, будь образован я.
Врачом бы мог бы стать, искусствоведом я.
Но руки с ранних лет пристали воровать,
И в камере тюремной пришлось жизнь начинать.
Тюремщики и зеки – нашел я, то тип мой.
В застенках у решетки обрел я свой покой.
Но тюрьмы все полнились, мест не было сажать,
И мне изволили на выход вскоре указать.
Угроза есть на море, где волны высоки,
И есть на поле боя, где пули да стрелки.
Угроза в мире этом, где нужно держать бой,
Но для меня угроза – общественный весь строй.
Послать меня в тюремный дом просил обратно я.
“Коробочка полна”, – сказали, нет места для меня.
Я падал на колени, забрать меня молил.
Они не слушали меня, чего бы ни просил.
То был сочельник в пятьдесят году девятом в ночь.
Тогда убил я человека и не подался прочь.
Вину мою признали, не буду отрицать.
Я знал, что так случится, меня коль не убрать.
Я рад, что без родни я, что некому рыдать.
Как умер я ужасно, им не придется знать.
Я рад, что друга нету, кто б видел мой позор,
Как буду я петлей обтянут и сражен.
Прощай же лес мой старый, где я привык гулять.
И камерам, что дом мне, прощай пора сказать.
Прощайте и вы люди, кто видит во мне зло.
Скорей бы меня вздернули – у вас бы отлегло.
Один вопрос остался, пока я не убит.
Мне интересно, мой пример вам много ль говорит?
Как много тех ребят, как я, того же свойства.
Враги они иль жертвы вашего устройства?
29 сентября 2009г.
Свидетельство о публикации №111052408024