Диалог накануне Праздника Победы
Кo мне навстречу выкатила злобно
Кудлатая старушка Бен-Цион*
В крикливо красной шляпке допотопной.
'Справляем ли сегодня Mother’s Day?**'
Она, как прокуратор, вопрошает.
Чтоб шапокляшный образ был полней
Ей не хватало попки-попугая.
Мол, отвечаю – нет, но завтра мы
Отметим праздник доблестной Победы
'Какой победы? И какой страны?
Пора забыть прошедшие обеты!'
'Да как забыть и дедов, и отцов?
И Шимона, погибшего младенцем:
Не помянуть, не выпить за бойцов,
Освободивших вымерший Освенцим?
Мы в памяти с собою привезли
Совсем иные ракурсы историй,
Свой вариант той памятной весны,
Своих героев и своих Викторий.
И нам другие памятны бои.
Да я не идиот, не перегибщик!
За матерей мы выпьем, не боИсь,
За воевавших всех, и за погибших.
24 мая 2011
Бен-Цион* - типичная еврейская фамилия, можно перевести как ‘Сын Сиона’
Mother’s Day?** - День матери, женский праздник, справляющийся в Канаде вместо Международного Женского Дня 8 марта.
Свидетельство о публикации №111052406583