У вдохновенья и любви - одно дыханье...

У вдохновенья и любви – одно дыханье –
Восторг…
               порыв…
                полёт…
                небесный свет…
И в таинствах земного мирозданья
Похожих чувств на эти, право, нет.

Любовь питает силу вдохновенья –
Как если бы – в огонь поленья класть…
Она разбудит жажду откровенья,
Прозрения магическую власть…

Нет ничего другого, что поднимет
Так высоко, что хочется летать.
И выше, знаю, только – Божье Имя,
И – Сам Господь – способный крылья дать.

И только сплав – любви и вдохновенья –
Приносит в мир бессмертные творенья.

***
КРИЛЕТЕ НА ВДЪХНОВЕНИЕТО
Любов и вдъхновение - едно дихание -
възторг
        и порив,
                полет
                и небесна светлина.
И с тайните си земното ни мироздание
на тези чувства право няма в нас.
О, носи сила любовта и вдъхновение -
как иначе ще пламне огънят у нас!...
Събужда жаждата за откровение
прозрението на магичната й власт.
И нищо друго не би могло да извиси ме
така високо, че да полетя.
Аз зная, най-високо Божието име е
и Бог единствен ни дарява със крила.
Еденствено любов и вдъхновение
създават във света безсмъртното творение.

             Превод от руски език: Иван Антонов


               
               


Рецензии