Чудак и английский язык - басня
Купил словарь и стал твердить: - "Гуд монин",
Ещё: - " гуд ивнин", между ними - стык,
Весь долгий месяц он язык "гудронил".
И через месяц стал чудак желать
Хоть с кем-нибудь болтать на "лэнгвич инглиш",
И чтоб письмо куда-нибудь послать,
Конвертов накупил для этих игрищ.
Чудак письмо шлёт в "Инглэнд" за письмом,
"Ай лав ю" в каждом тщательно выводит,
И как-то раз, на месяце восьмом,
Свои он письма в ящике находит.
На каждом кратко - "Квит э адреси"
И просьба обратиться в "бьюэроу"
По русски всё! По "инглиш" на Руси
Гораздо проще обучить корову.
И стал чудак смеяться от души:
-Ах, я - чудак! К чему все перегрузки?
Ведь в мире всюду наши кореши
И научили мир болтать по-русски!
Учёные, поэты и певцы,
Да мало ль "рашэн ньюпол" за границей?
Старались наши "крестные отцы" -
В учебниках приевшиеся лица.
Чудак забросил в угол "инглиш букс",
И просто написал: - Здорово, братцы!
И в номере Сиэтла "Вэри люкс"
Ему досталось счастье искупаться.
-Ну, как там жизнь в России, как дела? -
Все спрашивали чудака по-русски.
-Ай лав ю ньюпол кантри" мне дала
на деле "стэнд дэ тест" все перегрузки!
Пофантазировал и хватит. Где мораль?
Конечно, знают за границей русский,
Но если нет? Открой скорей словарь,
Не повредят в "загранке" перегрузки!
Ижевск, 1989 год
Свидетельство о публикации №111052308747
Инесса Июльская 24.05.2011 23:32 Заявить о нарушении