Дикие гуси

                Цветане К.

Грустны в небесах
Диких гусей голоса
В пути надо мной.
И увлажняет печаль
Белый рукав кимоно.

-----------------
Давний перевод танка из Towazu-gatari.


Рецензии
Откуда в нас любовь к этому краю земли? К его пролетающим птичьим стаям. Доверие к его слезам. Порою самым нежным в мире - слезам и стаям.

Из Бургоса   08.08.2017 00:43     Заявить о нарушении
Towazu-gatari, в котором опубликована эта танка - "женский роман", написанный наложницей императора и любвеобильной придворной дамой, которая впоследствии скиталась по стране как монахиня в 14 веке. в подстрочнике строки о слезах более традиционны: "белый рукав кимоно увлажняя слезами" - традиционный японский образ печали, плачущая женщина, закрывшая глаза рукавом кимоно.

Леонид Китайник   08.08.2017 02:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.