Нечаянно

Полетели угольки: из печи - да в уголки:
Не закрыли дверцу в домовОе сердце,
Допустили недогляд и теперь они горят -
Маленькие солнца - в детский мир оконца,
Где светло и горячо, где обиды - нипочем,
Где огонь и счастье делят нас на части

Полетели угольки - распустили лепестки,
И - срывают крышу; и - незримо дышат,
Как живой былинный зверь, как созвездье наших вер -
В такт с дыханьем нашим, чуть быстрее даже

Полетели угольки, и обманны, и легки,
Ветер - бОрзо весел - ты неси по весям
Яркий пламенный привет тем, кто есть, от тех, кто нет,
Кто, в себе сгорая, достигает рая


Рецензии
Хорошая игра аллитерации и внутренних рифм.
Правда, препиначки бы я иначе расставила, чтобы не отделять сравнение от основы: "Полетели угольки в уголки, <...> и теперь они горят: маленькие солнца – в детский мир оконца", если подразумевается, что угольки и есть маленькие солнца как в детский мир оконца.
И вторая часть фразы "...привет тем, кто есть, от тех, кто нет,.." подвисла: "кто нет" - отрицание чего здесь? по значению лексическому должно быть "кого нет" (или "тем, кто есть, от тех, кто не..." опущение глагола в смысле "не есть"), но автор что-то другое имел в виду?

Любовь Терехова   13.07.2011 16:20     Заявить о нарушении
Насчет препиначков - бон мерси, с русским не дружим;
насчет "есть" - "нет": на мой малокругозорный взгляд, слова с отрицательным смыслом чаще всего у нас производятся добавлением (частицы?)
"не" к слову с положительным смыслом. хотелось дать слово, имеющее отрицательный смысл без "вкрапления" положительного.
В итоге получилось: "о великая и могуч русское языка"

С уважением, В.Ч.

Чернаков-Тьмищев   13.07.2011 18:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.