Сердце пылает любовью

Мой перевод с Украинского языка
стихотворения Александры Салюк
         * * *
Сердце пылает любовью,
Огонь этот,не потушить.
Хочу дышать я тобою,
К тебе иду в этот миг.

Сердце к любви потянулось,
Живу я мой милый тобой...
Хочу,чтоб и я приглянулась,
Пойдем милый слушать прибой.

Каждую ночь ты мне снишся,
И мечтаю лишь об одном...
Скорее бы ночь наступила,
Чтоб во сне призналась во всем.

Утром встаю,пью я кофе,
И мечтаю о том,как в ночи,
Вновь увижу милые очи,
Что сжигают,сильнее свечи...


Рецензии
Перевод прекрасный! С точностью передает мои чувства, а это самое главное!
С благодарностью, Александра!

Александра Салюк   23.05.2011 17:25     Заявить о нарушении
Раз мои мысли отражают твои чувства.то значит,что мы еще можем говорить
о любви...Недаром живет эта поговорка: Любви все возрасты покорны...
Кстати,почитай в папке "Любовь,как она есть" стих "Дюбви все возрасты...".До встречи.Спасибо за отклики.

Юрий Москович   23.05.2011 20:33   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.