Ночное небо и звездопад Из Рильке

Огромно небо в сдержанном величье;
таит излишки мира в  кладовой.
От неба удалённым безгранично,
нам ближе отрешиться от него.

Ошеломлённые, когда звезда летит,
торопимся загадывать желанья:
Что началось, и что уже — преданье?
На ком долги? Что удалось простить?


Nachthimmel und Sternenfall

Der Himmel, groß, voll herrlicher Verhaltung,
ein Vorrat Raum, ein Übermaß von Welt.
Und wir, zu ferne für die Angestaltung,
zu nahe für die Abkehr hingestellt.

Da fällt ein Stern! Und unser Wunsch an ihn,
bestürzten Aufblicks, dringend angeschlossen:
Was ist begonnen, und was ist verflossen?
Was ist verschuldet? Und was ist verziehn?

Rainer Maria Rilke:
Das Buch der Bilder


Рецензии
Рита, не устаю восхищаться Рильке и Вами!!!

Вы - великолепный Мастер поэтического перевода!!!

С искренним уважением, Александр

Александр Себежанин   01.06.2011 05:46     Заявить о нарушении
Александр, меня всегда смущают Ваши щедрые отзывы. Но с другой стороны, они же и подвигают на другие переводы...
Всех Вам благ, в том числе творческого вдохновения!

СпасиБО!
Рита

Марфи   01.06.2011 13:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.