Не знаю я...

В. Терьян
перевод с армянского http://armenianhouse.org/teryan/poems-am/dream.html



Не знаю я, куда ведут далёких
Путей моих бесчисленные тропы.
И сидя у дороги одиноко,
Своей мольбы и грусти слышу шёпот...   

В один из этих дней, кто знает, может,
Тебя увижу на пути туманном.
Улыбкой светлой снова ты поможешь
Развеять сердца темноту случайно. 
               
Зовут негромко, манят расстоянья,
Уводят далеко меня дороги, -
Но где же ты, зари моей сиянье,
И день тот – счастье встречи у порога.



08.05.2011


Спасибо за перевод на болгарский язык Марие Магдалене Костадиновой!


Не зная...

Не зная, накъде ме водят по пътя ми
далечен, моите безчислени пътеки.
И сидейки си на пътеката самотно,
на своята тъга дочувам шепота...

В един от тези дни, кой знае, може
теб да видя, как вървиш в мъглата.
Усмивката ти светла ще помогне
сърцата наши да разсеят тъмнината.

Зовят ме тихо, примамват разстояния,
надалеко пътищата ме повеждат -
Но ти къде си, мое утринно сияние,
още ден без щастие съдбата ми отрежда.


Рецензии
Замечательные стихи!
С уважением,

Натали Самоний   04.03.2025 22:45     Заявить о нарушении
На это произведение написано 36 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.