Песни я весны услышу...
Веточка Вишни
http://www.stihi.ru/2011/05/05/927
Я пісні весни почую
Там, де березень ночує,
Там, де виграє сопілка,
Де за цвітом тужить гілка,
Де дзвенять гірські потічки,
А вітрець цілує щічки,
І тривожить цвіт калини,
Бо шепоче, що єдина...
Буде сад, мов наречена,
В цвіті білім і священнім,
Солов`ї розбудять серце,
Будуть очі, як озерця,
Зорі гронами до ніг...
Буде чутно срібний сміх.
Вранці - роси і дзвіночки,
І дівчата у віночках,
І лелека на даху,
І коханнячко в садку...
---------
Я пісні весни почую...
******************************
Мой перевод:
Песни я весны услышу,
Там, где март ночами дышит,
Где свирели звук закружит,
За цветеньем ветка тужит...
Где звенят в горах потоки,
Ветерок целует щёки...
Где тревожит цвет калины -
Шепчет тихо, что любима...
Будет сад - невестой в белом,
В первоцветии священном,
Соловьи разбудят сердце,
Будут очи, как озерца...
Будут гроздья звёзд сиять,
Смех серебряный взлетать!
Утром - росы, как звоночки,
И девчонки все в веночках,
Там, где птиц влечёт к гнезду,
И любовь моя в саду...
Песни я весны услышу...
Свидетельство о публикации №111051906554
Рада нашему взаимопониманию.
Искренне,- Ваша Таня.
Веточка Вишни 28.05.2011 23:46 Заявить о нарушении
Да если б не твои стихи, я никогда б и не подумала заниматься переводами!!) Так что в этом - только твоя заслуга!
Спасибо за свет и особую душевность твоих стихов!
С искренней любовью, твоя Люся.
Люся Майская 02.06.2011 02:39 Заявить о нарушении