Май

Видишь: там, из-за куста сирени,
Май застенчивый глядит в упор.
И короче вечерами нынче тени,
Посветлел скосившийся забор.

Месяц-май, искрящийся и скромный,
Зелено-лазоревый фасон.
Ни один из модельеров томных
Не сошьет такой же Konfektion*.

Манит нас, пообещал веселье.
Про тебя сказал, что всех Венер
Краше ты, вне всякого сомненья,
Разудалый май-гонфалоньер…
    
                13.05.11 г.
*Konfektion, die (нем.)- готовое платье (товар)


Рецензии
эт супротив кого ополчение-то, Паш?

улыбаюсь
тепло

Glory   20.05.2011 04:21     Заявить о нарушении
против холода и непогоды;)))

Рад тебе всегда))

Тепло,
Павел.

Павел Алиев   21.05.2011 20:10   Заявить о нарушении