Царственный август

(по мотивам С. Дёгтева)
Вот воцарится месяц август.
Листву, что нынче зелена,
Украсит золотом, как правдой.
Виски скрывает седина.

Давно растрачены богатства,
Войска разбиты, пусто в царстве.
Скользят и истекают дни.
Их власть над нами не продлить.

Сижу смертельно утомленным
Утратой власти над «умрем»
Меж этим августом зеленым
И золотистым сентябрем.

Нет, впереди еще хотя бы
Немного этих царских дней,
Пока не наступил декабрь –
Сезон забытых королей.
(17.05.2011)
Перевод Глеба Ходорковского здесь http://www.stihi.ru/2010/12/16/6318


Рецензии
Алекс, если можно, и - простите меня, пожалуйста, но:
Скользят и истекаюТ дни. - здесь очепятка, Т убежало.
Утратой властью над «умрем» - утратой власти м.б.?

А последние четыре строки - хороши! Но "да нет, ведь есть"...??? Пошлифуете ещё?
Не обижаетесь?
С теплом, Тали.

Татьяна Лернер   17.05.2011 22:37     Заявить о нарушении
Спасибо, все верно: поспешил))))
"... и побежит по небу с моими стихами под мышкой
и будет, задыхаясь, читать их своим знакомым ..."
Я и бросился сломя голову)))
С уважением,

Исаков Алекс   18.05.2011 03:29   Заявить о нарушении
Повторюсь, всё - хорошо, а кода - блеск!

Татьяна Лернер   18.05.2011 08:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.