Два властелина Рима, часть 32 поэмы

              Глава 3 

    Гражданская война

Судьба полководцев подводила,
А жизнь определила непростые для них отношения.
Взлеты и падения
Это естественное явление среди выдающихся людей,
А это, скорей, от них не зависит,
Один все равно превысит в желании
И возвыситься, чтоб власть захватить.
Мирно не могут два лидера жить и вместе править,
Легко понять, да трудно представить,
Может кто – то готов утверждать,
Что это не так?
Друг мой! Этот брак - недолговечен,
И провал ему обеспечен.
Помпей и Цезарь дружили и помогали,
Друг друга тянули
И родословную укрепили,
Но… постепенно они удалялись друг от друга,
И случилось это не вдруг.
Их узкий круг стал тесен,
Исход был один и известен - развод
И время это вскоре придет,
Когда и произойдет их противостояние
И столкновение,
И не в словесном обрамлении,
А в жестоком военном исполнении.

Однажды Помпей, возвращаясь с сената,
Где прошли бурные дебаты на выборах эдилов
И, думая о важных делах,
Внезапно был остановлен
И вовлечен в кровавую схватку,
Но все обошлось бы достаточно гладко,
За исключением одного.
От резаной раны тога его стала кровавой
И в одежде такой
Помпей заявился домой.
Жена Юлия, увидев – побелела,
И не успела даже слово сказать -  упала.
Пришлось ее поднимать и в чувства приводить.
Вид мужа и тоги смог женщину сознания лишить.
И такое состояние
Сильно сказалось на ее здоровье и положении.
Ко всеобщему огорчению,
Юлия беременна была
И от сильного стресса преждевременно родила,
А вскоре умерла.
Свыше Помпею предназначалось остаться одному,
Да и к несчастью тому,
Вскоре и другое присоединилось
Смерть в семье повторилась -
Новорожденный ребенок умирает,
Сильно Помпей переживает и горюет,
Но жизнь продолжается.
И вновь судьба подвергает полководца испытанию
Не трудно понять его состояние.
Кроме семьи он начал терять
Нужных и верных друзей,
Таких людей, на которых он мог положиться,
С которыми мог поделиться,
Уединиться и объясниться.
Погибает Марк Красс
И создается новый окрас в политическом раскладе;
Нарушен сложившийся уклад между властелинами Рима,
И стала тогда неотвратимой борьба двух исполинов.
Помпей, укрепляя положение,
Вводит в окружение своих людей.
Он торопился быстрей позиции укрепить,
Но старался не зацепить Цезаря за живое.
Стремление совсем не простое,
Ибо был он настроен на мирное существование.
Вскоре, получив признание и консульское звание,
Устанавливает в сенате единоначалие.
И тогда же женится на Карнелии,
Красивой и стройной газели -
Дочери Сципиона – вдове сына Красса,
Который, защищая земли Италии,
Раньше срока угас,
Цезарь, находясь в удалении, понимал,
Что в политическом рвении Помпей его обогнал.
И зная, о его стремлении и желании
Властвовать и управлять, не переставал держать
Руку на пульсе борьбы за власть,
И вскоре его неуемная страсть проявилась.
Борьба обострилась.
Цезарю пришлось тогда испытать
От бывшего друга враждебный настрой,
Когда жесткой рукой
Помпей потребовал вернуть ему легионы,
Когда – то направленные им в Галльские зоны.
И в этом была видна перемена в их отношениях,
А вскоре, получая извещение, Цезарь узнает,
Что и сенат идет на поводу у Помпея,
Но... имея в сенате своих людей,
Цезарь всею мощью своей вступает в борьбу,
И в том ему помогают
Курион и Марк Антоний,
Которые всегда и очень достойно его защищали,
И даже тогда, когда полководцу отказали
Заочно в консулы избираться,
Поставив условии в сенат выдвигаться,
Предложив ему отказаться от командования в войсках.
Обстановка накалялась и слухи распускались,
Что с Альп к Италии уже продвигались войска;
Ситуация стала близка к критической и опасной,
А вскоре стало и вовсе ясно,
Что страна стоит на пороге больших событий и тревог.
По решению сената Помпей уже мог
Набирать легионы в регионах страны,
Ибо опасность гражданской войны
С каждым днем приближалась,
И Цезарю одно оставалось - решение принять.
Собрав триста воинов, решает он предпринять
Отважный бросок,
Но хотя и был он могуч и велик
В своих делах и звании,
Но в сознании понимал,
Что начинал поход против собственного народа,
А это, друг мой, уже не свобода,
А горе, слезы и беда.
Когда во власти вражда,
Она всегда порождает разделение сил,
Насилие,
И в худшем варианте применение силы.
У реки Рубикон Цезарь остановился
И мысленно обратился к богам.
Долго стоял он там
И, наконец, произнес,
А голос его до воинов донес:
«Пусть жребий одному из нас принесет
И нас рассудит,
А боги осудят и воздадут».


Рецензии