Збигнев Херберт. Колотушка
разводят сады
их волосы - это тропинки
к белым солнечным городам
они пишут легко
только закроют глаза -
и лавины образов тут же
стекают с челА
моя фантазия -
это кусок доски
а инструмент -
моя деревянная палка
я стучу по доске
и она отвечает мне
да - да
или
нет - нет
Для других существуют зелёные звоны деревьев
звон воды голубой
а у меня - колотушка
от садов без стражи
я стучу по доске
и она отвечает мне
сухим стихом моралиста
да - да
нет -нет
* * *
Zbigniew Herbert.
Ko;atka
S; tacy, kt;rzy w g;owie
hoduj; ogrody
a w;osy ich s; ;cie;kami
do miast s;onecznych i bia;ych
;atwo im pisa;
zamykaj; oczy
a ju; z czo;a sp;ywaj;
;awice obraz;w
moja wyobra;nia
to kawa;ek deski
z za ca;y instrument
mam drewniany patyk
uderzam w desk;
a ona mi odpowiada
tak - tak
nie - nie
innym zielony dzwon drzewa
niebieski dzwon wody
ja mam ko;atk;
od niestrze;onych ogrod;w
uderzam w desk;
a ona podpowiada
suchy poemat moralisty
tak - tak
nie - nie
Свидетельство о публикации №111051507307