Гладь воды засеребрится...
Золотом укроется восход.
И мальчишка с одуванчиком.
С дунет в будущее нежный пух...
Через год они проклюнутся.
Маленькие солнышки в траве...
Русью заколосятся...
С нежным тополиным пухом в вышине...
14.05.2011г.
Фото из интернета
Das Wasser im Silber.
перевод на немецкий
Der Plattstich des Wassers vom Silber.
Vom Gold wird der Aufgang bedeckt werden.
Und der Bub mit dem Lo:wenzahn.
Es bla:st in die Zukunft der zarte Flaum...
Nach dem Jahr werden sie erscheinen.
Die kleinen lieben Sonnen im Gras...
Von den dunkelblonden A:hren...
Mit dem zarten Pappelflaum in der Ho:he...
---------
пояснение:
при печати немецкого текста после сохранения умляуты немецкого языка не отображаются на странице, поэтому две точки стоят не сверху, как это должно быть, а стоят сбоку. Например [au] - а:
немецкая буква - [эсцэт] отображена как - s;.
Свидетельство о публикации №111051406245