Бурлацьке вино

Як нап’ється відчаю струна
вічного бурлацького вина –
приголублю в пальцях нотну синь,
тактам роздаватиму баси.

На заслуханім, на серці – шви,
журавлина кров, нутро сови.
Не порви їх, ніжно полосни...
вітром зміни зв’язки у весни.

Хай притихне дихання трави,
розтечеться місяць луговий
на непевний нотний стан цикад,
згладжує октави під і над.

Приголублено засне струна.
Чавникам бурлацького вина
хай добротними стають баси,
у перешептах добродить синь.

13 Травня 2011


Рецензии
Юра, " за так" русизм По украински -Дарма.

Дмитрий Вершинин   03.06.2011 01:48     Заявить о нарушении
Доречна заувага, п.Дмитріє.

Я перейшовся словниками, був не був певний.
Пишуть, що таке словосполучення вживається, але лише коли
справа йде про гроші:
за так-гро́ші, зі сл. купи́ти, ви́купити і т. ін.
Недорого, дешево; вигідно.
Ото зажурився полковник і почав з журби роздивлятись нову рушницю,
що купив недавно у якогось пана за так-гроші! (М. Кропивницький).

Я взагалі змінив зміст рядка,
Щиро дякую,
ЛЮ

Юрий Лазирко   03.06.2011 06:48   Заявить о нарушении