Ода жизни
Словно муж, что прилепится Божьею волей к жене.
Это тайное чудо: из семени жизнь обретёт
И травинка простая, и древо, у матери плод.
Рубят дерево. Долю свою проклинает вдова.
Это жизни закон. Но живут семена.
Их подхватит, закружит , помчит ветерок -
Где-то к небу потянется новый росток.
Не всегда есть наследник по крови, и всё ж
Ты потомков средь близких своих обретёшь.
Продолжение жизни с древнейших времен,
А не тлен, увядание – тоже закон.
Время есть для цветенья и сбора плодов,
Только ждать урожая не всякий готов.
Кто-то хочет укрыться в уютной тени.
Сколько женщин, мужчин остаются одни.
Только жизнь не умолкнет, земля не замрёт.
Тот, кто вырастит сад, плоды соберёт.
И блаженны садовник и древо его,
Что славит плодами Творца своего.
Будут благословенны и муж, и жена,
Ведь их смертным телам жизнь в потомках дана .
Ангел смерти черпает полным ковшом,
Только жизни источник бьёт ключом.
Свидетельство о публикации №111051305123
Юлия Симбирская 16.05.2011 08:07 Заявить о нарушении
Рада, что перевод понравился.
Автор - один из классиков израильской поэзии 20 века. Я уже больше семи лет перевожу его стихи в рамках семинара при Доме его творческого наследия в Иерусалиме.
Несколько переводов у меня на первой странице, а остальные в специальном разделе.
С теплом,
Лидия Слуцкая 16.05.2011 13:54 Заявить о нарушении