Эмили Дикинсон. Торфяник не видала я...
Торфяник не видала я,
еще - простор морской,
но знаю - вереск там цветет,
а там - шумит прибой.
Не говорила с Богом я,
и в небо лестниц нету,
но только я уже в пути,
раз розданы билеты.
с английского перевел А.Пустогаров
Emily Dickinson
1052
I NEVER saw a moor,
I never saw the sea;
Yet now I know how the heather looks,
And what a billow be.
I never spoke with God,
Nor visited in Heaven;
Yet certain am I of the spot
As if the checks were given.
Свидетельство о публикации №111051302170