Песня о тёплом ветре
Из песни о тёплом ветре («Давай закурим» на слова И. Френкеля)
А говорят, что время лечит и калек...
Весна уходит тихо, до рассвета, –
в Ростове тает ароматный нежный снег,
его смывает дождь, уносит тёплый ветер.
Рассказывать о мире, а не о войне,
не смерть упоминать, не боль, не раны,
а жаворонка (над окопами звенел),
вкус срезанных осколком ягод виноградных,
и как пришёл однажды в роту белый конь,
и речку (пацаны: купались в ней до дури),
ну и, конечно, – как смеялась звонкая гармонь,
и песню о товарище и крепком перекуре... –
И смерть уйдёт бессильно, станет ерундой,
и нет войны, а мы навечно живы,
вишнёвый сад цветёт, а он седой-седой,
и время лечит... Жаль, что лечит так паршиво...
май 2011
Свидетельство о публикации №111051208070
http://stihi.ru/2011/05/13/6708
Я всегда очень внимательно отношусь к мнению читателей, прислушиваюсь к нему и обязательно учитываю.
Единственное условие: критика должна находиться на своем месте, а именно на странице самого произведения. Иначе разговор получается беспредметным. В случае с эссе Анны здесь не оказалось даже ссылки на её труд. Поскольку, как я думаю, её мнение очень интересно (даже не с творческой стороны) и представляет собой любопытный образчик критической статьи (по мнению её многочисленных друзей и почитателей её таланта, чьи высказывания я с интересом прочёл), я позволил себе перенести (с некоторым купюрами) ее размышления без её ведома (она категорически не вняла мои просьбам начать разговор о качестве там, где это естественно): "Если гора не идет к Магомету..."
*******************************
Первый катрен.
А говорят, что время лечит и калек...
Весна уходит тихо, до рассвета, –
в Ростове тает ароматный нежный снег,
его смывает дождь, уносит тёплый ветер.
Оставим в покое первую строку - избитая, затертая до дыр поговорка, используемая без малейших колебаний в стихотворениях на любую тематику... Красивенько и душещипательненько, но ненаказуемо. А и пусть.
Далее:
весну, ушедшую до рассвета, представляю себе слабо. По идее, она уходит постепенно, приблизительно в течение как минимум трех месяцев - эдак с марта по май... Нет?
По поводу "ароматного ростовского снега" имею сказать много, но удержусь, ибо не все будет цензурно и эстетично. Скажу вкратце, что подобный снег имеется во всех городах моей слава Богу бывшей родины. Причем, по весне он бывает особенно ароматен... Концентрированно ароматен, я бы сказала...
Четвертая строка. Я вообще-то дама опытная, в некотором смысле даже пожилая... Так вот, весь мой предыдущий жизненный опыт подсказывает мне, что смытое чем-либо уже не имеет быть унесено ни ветром, ни ураганом, просто по факту смытия...
Второй катрен:
Рассказывать о мире, а не о войне,
и вспоминать не смерть, не боль, не раны,
а жаворонка (над окопами звенел),
вкус срезанных осколком ягод виноградных,
Щас вот такое покритикуешь - так народ накинется: это кощунство, мол, ведь аффтор о войне пишет! А что, о войне можно всякую байду гнать, лишь бы патриотично получилось?
Наоборот - непременно и непреодолимо желающий написать о войне десять раз должен профильтровать и перебрать каждое слово в своём шедевре, дабы и во избежание.
А тут? Какой-то психоделический жаворОнок, звенящий (а не поющий, в отличие от более традиционного жАворонка) почему-то не в марте-апреле (как, опять же, принято у нормальных непатриотических жАворонков), а в период сбора винограда, в различных регионах приходящийся приблизительно на конец августа - начало сентября...
Много любопытного можно узнать о природе из моржовых стихов... Жалко, что Бианки не дожил. А может, того... и хорошо, что не дожил? Чувствительный, говорят, был господин, мог бы и не перенесть...
Третий катрен:
и как пришёл однажды в роту белый конь,
и речку (пацаны: купались в ней до дури),
ну и, конечно, – как смеялась звонкая гармонь,
и песню о товарище и крепком перекуре... –
Вот этот катрен (опять же в силу некоторой моей опытности) мне абсолютно ясен и понятен. Ключевые слова здесь - "дурь" и "крепкий перекур", они объясняют всё, происходящее с лирическим героем. Мгновенно разъясняется и белый конь, однажды решивший заглянуть в роту, видимо, ради простого человеческого общения, и речку, несколько странным образом взаимодействующую с пацанами и следующими за ними двоеточиями, ну и, конечно, смеющуюся гармонь... Ведь после будильника-жаворОнка мы с тобой, читатель, верим уже во что угодно, не так ли?
Вообще, на мой взгляд, пишущий люд мало внимания уделяет подобным катализаторам творческого процесса... Впрочем, о чём это я? Увлеклась. Вдохнула, наверное, глубоко.
Четвёртый катрен.
Тут посложнее будет... Ибо по сути, аффтор пишет о серьёзных и не подлежащих осмеянию предметах... Но слог и манера изложения делают тему пафосной и одновременно гламурненькой, эдакой розовенькой с блёстками и с георгиевской лентой по краешку.
И смерть уйдёт бессильно, станет ерундой,
и нет войны, а мы навечно живы,
вишнёвый сад цветёт, а он седой-седой,
и время лечит... Жаль, что лечит так паршиво...
Я, к великому моему сожалению, не знакома лично с г-ном Моржом, а посему просто ничего не могу сказать о его возрасте. Но всё же позволю себе некое коротенькое нравоучение: смерть не может стать ерундой, равно как и быть ею. Это утверждение равно неграмотно, бессмысленно и беспомощно. Пишущий о смерти "ерунда", в своём желании встряхнуть, эпатировать и растрогать случайного читателя переходит границы, для перехода не предназначенные.
Что-то я утомилась. И уже не хочется пройтись калёным железом моего цинизма по вишнёвому, до поры поседевшему в процессе прочтения стихов аффтора саду, и по очередному упоминанию излечения временем... Вот только слово "паршиво" в некотором контексте взгляд зацепило. Ассоциация, видимо.
Морж 16.05.2011 13:31 Заявить о нарушении
"Оставим в покое первую строку - избитая"
Полностью согласен с Анной: избитая. Более того, мой лиргерой сознательно обращает внимание на её "избитость" словами "А говорят". Тем не менее близозоркость Анну немножко подвела: после избитой фразы есть ключевое слово "калек", которое делает избитую фразу... гм... не такой избитой.
"весну, ушедшую до рассвета, представляю себе слабо. По идее, она уходит постепенно, приблизительно в течение как минимум трех месяцев - эдак с марта по май... Нет?"
Нет, Анна. По календарному счёту весна уходит в мае, а именно в ночь с 31 мая на 1 июня, ровно в полночь, т.е. до рассвета.
Я понимаю, что на крайнем севере есть "белые ночи", когда по сути закат плавно переходит в рассвет. Но я говорю не о Таймыре, и Анна это заметила.
Иное дело - признаки уходящей весны, которые сводятся ко времени, когда деревья отцветают. Эту мысль преподнёс лиргерой в третьей строке.
"подобный снег имеется во всех городах моей... родины. Причем, по весне он бывает особенно ароматен... Концентрированно ароматен, я бы сказала..."
Понятно. Анна выросла в тундре, рядом с буровой, где даже такого понятия, как отцветающие сады, нет. Она знает, что такое "снег", а до остального ей и дела нет. Отсюда и следующая ремарка: "опыт подсказывает мне, что смытое чем-либо уже не имеет быть унесено... ветром". Откуда Анне знать, как опадают лепестки цветов с веток деревьев? Рад, что у Анны теперь раскрылись глаза.
"Наоборот - непременно и непреодолимо желающий написать о войне десять раз должен профильтровать и перебрать каждое слово в своём шедевре, дабы и во избежание."
Я тут совершенно согласен в Анной. Просто так браться за такую тему кощунственно. А если взялся, то не переписывай стихи других, придумывай свою тему или не очевидный способ раскрытия темы.
Мне, наверное, надо не десять раз переделывать, а двадцать, если десяти не хватило.
Впрочем, это замечание касается любых стихов.
"Какой-то психоделический жаворОнок"
Это удивительное замечание.
Слово "рассказывать" Анну не покоробило. Четыре из шести предыдущих строк имеют ЯВНОЕ ударение именно на втором слоге. Почему же Анна лишила седьмую строку ударения на втором слоге ("жАворонок"), а уверенно ставит его аж на четвёртый (!)?
Очевидно, это моя досадная недоработка.
"звенящий почему-то не в марте-апреле, а в период сбора винограда"
Ещё одно замечание, которое меня сбило с толку. До сих пор речь шла о весне, поэтому вполне резонно подумать, что жаворонок звенел именно в указанный Анной период времени.
Наверное, на мнение Анны повлиял следующий стих о винограде. Но тогда логичнее было сделать мне замечание о том, что виноград не вызревает весной... Может, Анна читала стихотворение с конца?
Наверное, менее искушённые в стихотворчестве читатели сообразят, что лиргерой (со второго четверостишья) перешёл к воспоминаниям о фронте. При этом лиргерой старается вспомнить светлые моменты, хотя это ему и не вполне удаётся.
На счёт третьего четверостишья Анна не сказала ничего.
Кроме: "речку, несколько странным образом взаимодействующую с пацанами и следующими за ними двоеточиями".
Наверное, обычно критикуемые Анной авторы ставят знаки препинания где придётся и безо всякого смысла. Поэтому она и отвыкла от такой простой вещи, что даже двоеточие ставится не просто так.
С другой стороны, прекрасно осознаю, что (в отличие от Анны) именно третий катрен требует доводки или даже переделки. Для этого и существует критика, чтоб автор прочёл своё произведение чужими глазами.
"Но слог и манера изложения делают тему пафосной и одновременно гламурненькой, эдакой розовенькой с блёстками и с георгиевской лентой по краешку."
Это про финальное четверостишье. Интересно было бы прочесть что-нибудь такое, что соответствует тонкому чувству меры Анны. Надеюсь, что Анна приведёт поучительные образчики для сравнения.
"смерть не может стать ерундой, равно как и быть ею. Это утверждение равно неграмотно, бессмысленно и беспомощно"
Очевидно, Анна так себе представила моего лиргероя? Ей бы задаться вопросом не о моём возрасте, а возрасте моего солдата. И сообразить, что жизненные ценности с возрастом меняются. И фраза о том, что смерть становится ерундой, сказана не для красного словца, а с определённы смыслом, который Анной пока игнорируется в силу молодости, красоты и отличного здоровья.
Наверное, она с возмущением читает такую "затасканную" строку:
"Одна на всех, мы за ценой не постоим",
которая прямо говорит о том, что есть нечто важнее жизни.
Я даже подумал, что Анна дальше раскроет свою жизнерадостную философскую позицию относительно смерти, но напрасно:
"Пишущий о смерти "ерунда", в своём желании встряхнуть, эпатировать и растрогать случайного читателя переходит границы, для перехода не предназначенные"
Итак, речь идёт не о конкретной философской концепции, а о месте, где философствования можно или нельзя применять.
Почему это так, а не иначе, Анна не пояснила. Наверное, она имела в виду, что такие строки должны стоять не в стихотворении какого-то Моржа, а не меньше, чем у Бианки (не зря же это ружжо висит на стене её эссе?).
"пройтись калёным железом моего цинизма по вишнёвому, до поры поседевшему в процессе прочтения стихов аффтора саду"
Этот укор понятен: о садах сказано аж в третьей строке, а надо было ещё пару-тройку раз вставить. Или Анне просто не нравится, что сад для лиргероя седой?
Представляю, как Анна смеётся над этими строками:
"Вся в снегу, кудрявом, благовонном,
Вся-то ты гудишь блаженным звоном
Пчел и ос, завистливых и злых...
Старишься, подруга дорогая?
Не беда. Вот будет ли такая
Молодая старость у других!"
Мало того, что тут старуха (замечу, не лысая), так она еще и в снегу!
"и по очередному упоминанию излечения временем..."
Ну, это уже банально, Анна! Возврат к началу, чтоб развернуть смысл строки, представить её парадоксально! И вполне естественным тут кажется слово "паршиво", которое упомянул калека...
Тем не менее, Анна имеет полное право на собственное мнение. Спорить тут действительно не о чем: не понравилось и всё тут! А причины... Их найти не сложно. Думаю, что мой ответный стёб Анну повеселил не меньше, чем её меня.
Удачи!
Морж 17.05.2011 09:52 Заявить о нарушении