Мацуо Басё - Веселье кругом

Мацуо Басё (1644-1694)
/перевод Владимира Соколова/


ххх


Веселье кругом.
Вишни со склона горы,
Вас не позвали?


Рецензии
Не позвали нас и вишни, не позвали сливы,
Что стоЯт в своих нарядах, прямо у залива.
Ну а делать то чего, не ругаюсь грубо..
Я пойду тогда к березкам или может к дубу.
Так и клен есть в далеке. И гулять мы вышли...
Не поймем ,а почему не зовут нас вишни?...

Ната...Не считать пародией МАЦУО БАСЁ.

Замечательный перевод...

Лия Александрович 2   28.06.2019 19:36     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.