To Armin Van Buuren
Make me feei like bird,
Which flying out
From hunting nasty boy,
And rumble city
Cuting through by sword
Of melodies, that keep
Wellfounded joy!
Свидетельство о публикации №111051201649
Владимир Черноморский 05.03.2018 03:57 Заявить о нарушении
С точки зрения лингвистики мой стих не имеет смысла, но, блин, поэтому мы и пишем стихи.
Так получилось, я сидел со всеми иностранцами тюрьмы, потому что кто то должен написать жалобу, или заявку к врачу. Переводчиков в тюрьме нет. Американец, с которым я имел возможность сидеть, ранее был акредитованным корреспондентом во Вьетнаме. Я очень много разговаривал с ним. Вообще мне была интересна их позиция во Вьетнаме. Из за того, что я много с ним разговаривал, я начал писать на их языке.., фривольно, я это понимаю.., но это мои чувства...
несмотря на то, что он американец, видимо из за работы, он очень хорошо говорил на английском языке. Он подарил мне книгу. Подписал её так:to yura, for saving my life...
Юрий Фроленко 05.03.2018 04:18 Заявить о нарушении
Владимир Черноморский 05.03.2018 04:54 Заявить о нарушении