Rosen

Неправда ли, они великолепны!!!
Чаруют нас своею красотой.
Их шипы, иной раз не заметны,
но чувствуем до боли их порой.
Ludmila Fur-Schaefer(2009)

Мой стих переводён на немецкий язык
с помощью моей немецкой подруги
Инге-Лоре ТОРРЕС Рояс.

Seht!
Sind sie nicht wundreschoen,
Nimmt Sie nicht auch, diese schoenheit gefangen?
Schnell uebersieht man ihren Dorn,
Sie zu beruehren, hat man das Verlangen.
Sticht sie einen mit diesem Dorn,
Bekommt man zu spuehren,der Rosen Zorn!

Inhaltliche Wiedergabe in Zusammenarbeit mit
Inge-Lore Torres Rojas (11.05.2011)


Рецензии
Вот это классно получилось!!!! Аплодирую))))

Борис Марченко   25.04.2012 00:08     Заявить о нарушении
Благодарю!!!!

Людмила Фур-Шефер   25.04.2012 01:04   Заявить о нарушении