Пародия на пародию. подражание О. Мандельштаму

                О.Мандельштам

                Татары, узбеки и ненцы
                И весь украинский народ,
                И даже приволжские немцы
                К себе переводчиков ждут.
                И может быть в эту минуту
                Меня на турецкий язык
                Японец какой переводит
                И прямо мне в душу проник.

               
                пародия
                (автор: Александр Красный)
               
                Татары, узбеки и ненцы,
                таджики, эстонцы, чечня,
                тунгусы, эвенки и немцы -
                Все жаждут стихов от меня.
                Жаль, масса проблем с переводом:
                Стихов моих смысл не поймать...
                Я людям читал у завода
                и слышал в толпе: ...твою мать!
                Пускай же родные японцы,
                Что русский не знали вовек,
                Меня переводят скорее
                На индокитайский язык.
                Стихи рифмовал я нечисто,
                С трудом понимал: что пою?
                Но верю: придут пародисты
                и вывернут душу мою!

**************************************************
Волшебные слова
             (пародия на пародию)
      
Татары, узбеки и ненцы,
Таджики, эстонцы, чечня,
Тунгусы, эвенки и немцы -
Мечтают услышать меня.
С чем выйти к простому народу?
Стихов им моих не понять...
Но всё же в толпе у завода
Найду я что людям сказать.
Пускай же японцы родные,
Что русский не знали вовек,
Слова здесь услышат такие,
Что знать должен всяк человек.
Хоть мало слов до неприличья -
Ну может всего лишь пяток,
Но их понимает отлично
И дальний и ближний восток.
Татары, узбеки и ненцы,
Таджики, киргизы, мордва
Поймут безо всяких конвенций
Волшебные эти слова.
Пускай я звездою не буду
И плохо умею читать,
Но эти слова знают всюду!
Особенно - *б твою мать....


Рецензии
Да, что-что, а русский мат правда известен на всех языках)))

Людмила Миргород   16.03.2012 22:06     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.