Грустно
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
1 место в номинации "О любви"
Было...
перевод Мария Магдалена Костадинова
http://www.stihi.ru/2009/06/04/7088
Било е...
Било е...
самотен плач на цигулка
на най-тъжната струна
в нощта.
Не плача...
познавам болката вече
и цената на всяка
сълза.
Било е...
топъл миг неналюбване
отлетял безвъзвратно
далеч.
Не плача...
Беше само докосване
така нежно и тъжно
до теб...
=====================
Было...
перевод Мария Магдалена
Было...
одинокий плачь скрипки
на самой грустной струне
в ночи...
Не плачу...
знакомая боль мне уже
и знаю цену каждой
слезы...
Было...
миг недолюбливания
улетел безвозвратно
вдали...
Не плачу...
Было только касание
столь нежно и грустно
к тебе....
===================
поэтический перевод
Наталья Сурмина
Было
Грусть и тоска одиночества
Больно
Расстаться с тобой не хочется
Мысли
О тебе лишь одном тревожат
Плачу
Струн души, не касаясь, всё же
Грустно
плачет скрипка тихонько ночью
Милый
Я люблю тебя очень-очень
Фото из Интернета
http://www.lands-of-sorrow.ru/load/1-103-2
Свидетельство о публикации №111051106281
Милый
Я люблю тебя очень-очень
контрабас отвечает ей между прочим,
Повезу я тебя, дорогая в Сочи! Хотел заключить ваши слова в кавычки, не получилось.
Клавиатура забастовала! Вообще с ней не разберусь, то выставляет квадратные кавычки, то обычные. С улыбкоЙ
Иакут 10.04.2015 08:31 Заявить о нарушении
По компьютеру есть совет http://www.stihi.ru/2010/04/26/8975
с улыбкой и пожеланием отличных выходных,Наташа
Наталья Сурмина 10.04.2015 17:58 Заявить о нарушении