Наследство. Часть 1. Глава 3
Граф:
Как вижу, только что вернулся.
И, как всегда, еле стоишь.
Бриан: (заплетающимся языком кривляясь)
Не правда, я только проснулся.
А ты чего с утра кричишь?
Меня замучили кошмары.
Я плохо спал. Я не в себе.
Граф:
Замучен ты хмельным угаром,
Живущим в твоей голове.
Немедля спать! А как проснёшься
Придёшь ко мне – есть разговор.
(предупреждая возмущения)
Нет, не о том, что ты сопьёшься.
Дожил же ты до этих пор.
(уходит)
Бриан:
Да что он вечно не доволен?!
Бриан, туда! Бриан, сюда!
Живу словно в церковной школе:
Вот это – грех! А то – нельзя!
(шатаясь и отмахиваясь от помощи слуг уходит)
...Кабинет графа.
Граф: (слуге)
Лишь только графиня встать изволит
Тот час же сообщите мне.
Франсу: (заходя в кабинет)
Отец, ты чем-то не доволен?
Граф: (жестом отправляя слугу)
Представь, я думал о тебе.
Франсуа:
Ну, для начала – с добрым утром.
Граф: (подходит к рабочему столу)
Раз ты так склонен полагать,
Пусть так и будет. Коль не трудно,
Будь добр всё мне рассказать.
И об отлучке, и о свадьбе.
Франсуа:
Уже всё знаешь. Хорошо.
И выбор мой не одобряешь?
Граф:
Хоть бы представил мне её.
Тогда бы я тебе ответил.
А обсужденье за глаза
Не в моих правилах.
Франсуа:
Заметил.
Позволь всё самому сказать.
Граф:
Рад буду выслушать обоих.
Раз ты мужчина – начинай.
И не в лирических картинах.
И слишком краски не сгущай.
Франсуа:
Ты как всегда прямолинеен.
Только прибыл и вновь бежишь?
Граф:
Мир при дворе так не стабилен...
Франс, не о том ты говоришь.
Франсуа:
Мы познакомились в Шанторе,
Верней в окрестностях его,
При безобидном разговоре
И сборе трав.
Граф: (удивлённо)
И это всё?
Вот чем графиня не довольна –
Простолюдинка.
Франсуа:
Что с того?
Граф:
От тебя слышать это больно.
Не понимаешь ничего?
(подходит к сыну)
Я тоже был когда-то молод.
Тоже любил, как ты сейчас.
Только поверь, это не повод,
Чтоб жизнь сломать за один раз.
Таких возможностей не мало
Ещё представится судьбой…
Скажи, а она сразу знала
Откуда ты и кто такой?
Франсуа:
Н-н-нет. Я сказал, что сын торговца.
А уж потом, месяцев семь спустя,
Словно бы солнце
Вдруг погасили для меня.
(граф дёрнул бровью и поморщился)
Она узнала, что и земли,
И замок, и вокруг леса
Они твои. Ей сообщили,
Чтоб на меня открыть глаза.
Граф:
И что она?
Франсуа:
Меня прогнала.
Ходил три дня – она водой.
Мне их соседка всё сказала.
Граф:
Вот от чего ты сам не свой
Тогда вернулся из именья.
Графиня не могла понять
С чем связано твоё смятенье.
Франсуа: (вспылив)
Мне что глашатых нанимать?!
Вы бы меня подняли на смех.
Граф:
Сего тебе не избежать.
Решенье принятое наспех
Твоим проклятьем может стать.
Франсуа:
Отец! Ведь ты её не знаешь!
Граф: (направляясь к столу)
А я считал тебя взрослей.
Чужими судьбами играешь
Не позаботясь о своей.
В дверь постучали.
Граф:
Кого несёт там?!
Слуга: (в едва приоткрытую дверь)
Вы просили
Вам сообщить.
Граф:
Графиня?
Слуга:
Да.
О вашем приезде известили.
Она уже идёт сюда.
Граф: (слуге)
Ступай.
(сыну)
Ты иди тоже.
С графиней мне поговорить
Необходимо.
(Франсуа уходит)
Дай сил, Боже,
Мне мальчика разубедить.
(входит графиня)
Рад тебя видеть, дорогая.
Графиня:
Как счастлива я, что ты здесь.
Граф:
В обратный путь свой выезжая
Я получил от тебя весть.
Графиня:
И что нам делать? Я полночи
Глаз не сомкнула. Как нам быть?
От этих дум уже нет мочи.
Может её нам попросить
Покинуть дом наш? Дать ей денег.
Граф:
И сына потерять совсем?
Он же в неё, как в Бога верит.
Пожертвует для неё всем.
Дела я на кого оставлю?
Бриану, боже упаси,
Доверить горшок ночной. Он пьяный
Опять приполз. Прошу, прости.
Всё спустит он уже за месяц.
Может полгода – лучший срок.
Графиня: (заламывая руки)
У меня разорвётся сердце!
За что нам этот тяжкий рок?
(опускается в кресло)
Моя вина, не доследила.
Но всё же делала для них!
Граф: (наливая в стакан воды)
Ты уже с Гансом говорила?
(протягивая стакан жене)
Графиня:
Распоряжений ждёт моих.
Узнав, что ты приехал, сразу
Пошла к тебе. За ним послать?
(настороженно глядя на мужа)
Граф:
Не бойся, его не накажут.
Вряд ли он мог заранье знать.
Спустя некоторое время в кабинет входит Ганс и, рассказывает своим господам всё, что знал о невесте молодого графа Франсуа и их совместном путешествии, но лишь о том, чему был свидетелем.
Граф: (отпуская Ганса)
Значит она ещё в дороге
Опомнилась от сладких грёз.
Графиня:
Я от приставленной служанки
Узнала, что она всерьёз
Всю ночь проплакала. А утром
В саду неведомо о чём
Спорила с Франсом, но без толку.
Граф:
Что-то не ясно в этом всём…
Давай оставим их в покое.
Посмотрим, кто из них сильней.
Пусть поживут своей игрою,
А ты приглядывай за ней.
Графиня:
Как скажешь, муж мой. Будь, что будет.
Надеюсь, что ты снова прав.
Граф:
Франс быстро блажь свою забудет
Лишь только знать покажет нрав…
...Ближе к вечеру.
В кабинете граф за рабочим столом разбирает текущие счета и бумаги. Входит Бриан.
Бриан: (разваливаясь в кресле напротив отца)
Ну. Так и о чём беседу
Ты жаждал провести со мной.
Я, видишь ли, не пообедал
И голоден, как зверь лесной.
Граф: (отрывая взгляд от бумаг)
Не задержу, уж будь спокоен.
Хочу лишь только сообщить,
Что с подготовкой твоей свадьбы
Придётся очень поспешить.
Де Гис вцепился в договоры
И мне работать не даёт.
Ни на какие уговоры
Без этой свадьбы не идёт.
А скоро осень. По поставкам
Нужно быстрей вопрос решать,
Ведь по моим последним справкам
Рис будет только дорожать.
Бриан: (вскакивая)
Отец! Я не женюсь на «этой»!
Страшна, как первородный грех!
Граф: (грозно приподнимаясь из-за стола)
Не слушая ничьих советов
Ты под удар поставил всех!
И свадьба будет! Твоё слово
Здесь не решает ничего.
Бриан:
Зачем ты так со мной сурово?!
А Франсу разрешаешь всё!
Все, до последней дворни знают,
Что он девицу приволок.
И ему снова потакают.
Как же! Любименький сынок!
Граф:
Бриан! Не задирайся к брату!
Подумай о своей судьбе!
Бриан:
Вы с маменькой, я вижу, рады!
Только оставьте при себе
Все свои сопереживанья.
Ведь на меня вам наплевать!
Граф:
Хоть ты мне сын, но лишь призренье
У меня можешь вызывать.
Ступай. Наш разговор окончен.
У тебя месяц впереди.
Езжай в именье, если хочешь.
Мозги в порядок приведи.
Хотя, о чём я.
Бриан:
Но...
Граф:
Нет смысла
Спор продолжать! Иди к себе.
(хлопнув дверью Бриан уходит)
Что ж за проклятие нависло?
Кто позавидовал так мне?..
Свидетельство о публикации №111051105153