Нахмурилось небо грозою редакция...
вдали пробурчал первый гром,
забытою вешней слезою
посыпались капли кругом.
Страшнее и ближе раскаты –
как будто орудия бьют,
и молнии тысячекратно
грозу возвели в абсолют.
А дождь припустил не на шутку,
ветрина шарахнул в окно –
до дрожи, томительно-жутко,
как ночью кромешной темно.
Все тише и тише литавры,
финально ударил там-там,
помчались живительным даром
ручьи за грозой по пятам.
Исчезли сердитые тучи -
на землю, лишенную сил,
как после припадка падучей,
лучей полился эликсир.
Свидетельство о публикации №111051104570
Лена! Образно!
Удачи Вам!
Ольга
Ольга Шаховская 12.05.2011 14:40 Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга, за отклик. Успехов!
Елена Трипольская 12.05.2011 15:19 Заявить о нарушении
Можете не соглашаться - Ваше право.
Прочтя в Яндексе трактовку слова "абсолют",
решила, что его лучше написать с большой буквы.
Здесь бы изменила пунктуацию. Запятая лишняя:
"Как ночью кромешной темно!" - а воскл. от ужаса и трепета
перед силами природы.
"литавры-даром" рифмы не чувствую, но смысл строк мне нравится.
"...на землю, лишенную сил, -зпт. начало срав. оборота.
как после припадка падучей,"
С теплом! :-))
Ольга
Ольга Шаховская 12.05.2011 15:37 Заявить о нарушении
Абсолют здесь, конечно, не Божественная субстанция, а нечто совершенное, безусловное - но не более того, поэтому с маленькой буквы, простите мне небольшое слово-смыслотворчество, грешу этим иногда.
В сравнительном обороте "как ночью кромешной, темно" употребила запятую по причине его распространенности (прилагательное "кромешной"), если бы не это слово, то есть только "темно как ночью", можно было бы употребить и без запятушки, поскольку сочетание хотя и сравнительное, но в языке достаточно устоявшееся.
К восклицательным знакам что-то не лежит душа - почти не употребляю, в редчайших только случаях).
Рифма "литавры - даром", конечно, не точная, но вполне уловимая (льтА(в)ръ – дАръм). Что-то меня в последнее время тянет все больше на акустические рифмы, понравилось в рифмовке употреблять пары по звонкости-глухости и пр. Получается довольно свежо, необычно, на этом пути, пожалуй, даже и сейчас можно открыть что-то новое. Немало у меня стихов и с абсолютно точной, безупречной рифмовкой «от» и «до» - но как-то стало раздражать, здесь-то как раз языковой фонд, похоже, исчерпан.
Что касается сравнительного оборота «на землю, лишенную сил как после припадка падучей…» - не поднялась у меня рука вклинить сюда запятушку, поскольку целостность конструкции от этого несколько нарушится, а с точки зрения грамматики – сравнительный оборот с дополнительным обстоятельственным оттенком образа действия, так что вполне допустимо.
А заморочки были (и есть) на уровне художественного образа).
Еще раз спасибо за рецензию. Всего Вам доброго!
Елена Трипольская 13.05.2011 09:32 Заявить о нарушении