Клятва любви

            Перевод с французского
                Конкурс 4 (Фр-2011)
             http://www.stihi.ru/2011/05/10/7886

ФЛОРИАН КЛЕРИ ( ФРАНЦИЯ)
FLORIANE CLERY




        SERMENT D’AMOUR

        Sur les ailes du temps,
        J’accrocherai l’azur.
        Mes chagrins ,mes blessures ,
        Je les emporterai.
        Sur les ailes du temps,
        Je fixerai le jour.
        Mes amis, mes amours,
        Je les magnifierai.
        Sur l’astre de ma vie,
        Je clamerai ton nom.
        Le bleu de l’horizon
        Scellera notre union.
        Chaque jour ,mon amour
        Je t’aimerai  plus fort,
        Jusqua’a` mon dernier cri
        Et par dela` la mort.
        Au creux de tes epaules,
        Je viendrai me blottir
        J’abolirai la nuit
        Pour ne plus m’endormir.

          КЛЯТВА ЛЮБВИ

      На крыльях времени
      Я повисну в лазури.
      Мои печали, мои раны
      Я  их унесу с собой.
      На крыльях времени,
      Я остановлю день
      Для моих друзей,
      Моих любимых
      Я их восхвалю( поблагодарю).
      О, звезда моей жизни,
      Я объявлю твоё имя,
      Голубой горизонт
      Скрепит печатью наш союз.
      С каждым днём , моя Любовь,
      Я буду любить тебя сильнее.
      До моего последнего крика
      И по ту сторону смерти.
      В углублениях твоих плеч
      Я свернусь клубочком
      Я отменю ночь,
      Чтобы не навеять сон.
       (дословный перевод)
      
         

 На крыльях времени,
Лечу в лазури я,
С собой неся
Печаль свою и раны,
На крыльях времени,
Для вас, мои друзья,
Остановлю время,
Как ни странно.
Я сочиню вам,
Оду о любви,
Я воспою любимого
И имя.
Как две звезды
На небе будем мы,
Как две звезды,
Среди кромешной тьмы,
Один союз,
Мы слиты воедино.
И с каждым днём,
Любовь моя сильней,
Любить я буду
До ночного вскрика,
Когда коснётся
Смерть,  души моей,
Своей косой,
Зазубренной, без блика.
Я на груди любимого,
Свернусь,
Свернусь клубочком,
И луною  стану,
И ночь собою, я остановлю,
От сна смертельного,
Его я сохраню,
Уберегу,
Закрою, как ни странно.

Олег Глечиков

10 мая 2011 года, г.Керчь, Украина


Рецензии
Браво!
УДАЧИ и радости тебе,
Олег дорогой, сердечно обнимаю.

Мария Магдалена Костадинова   12.05.2011 14:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Мария!
Твоё - браво! - Очень дорогой отзыв. Спасибо за пожелания.
Обнимаю тебя, нежно и сердечно,

Олег Глечиков   12.05.2011 22:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.