Пять пародий
Наши души встречались в певучей тиши,
Мое сердце затеплилось – вот твоя дама:
Успокоишься с нею, и впредь не греши.
Долго вместе брели по московским бульварам,
В куполах подреберий забились сердца,
В резонансе созвучий рождаются пары -
Эти пары – не аннигилируются.*
В час ночной мы терзали свои телефоны,
Как летучие мыши на пеленг луча**
И мы были одни в этом мире огромном.
Крылья бабочки тлели, горела свеча.
Ты и бражник ночной, и замужняя дама -
Долго мне не давалось все это узнать.
Взлет порхающих крыльев, – и занавес драмы -
Я не знал, как мне жить и на что уповать.
Так зачем понапрасну ты тратила душу,
Пошатнув равновесие зла и добра?
И хоть я не ропщу, и судьбе я послушен –
Но частица души у меня – умерла
.
90-е годы
* Аннигиляция – физический термин, означающий взаимное уничтожение пары. (Здесь это слово имеет тройное ударение при прочтении вслух или при пении)
** Летучие мыши находят друг друга, ориентируясь по звуку испускаемого ими ультразвукового луча.
(Андрей Рюрик)
Шагренева кожа
1. ШУТКИ ПРИРОДЫ
В подреберья* два сердца упали стремглав**,
Где-то в малых тазах*** утонули желудки.
Опустился кишечник в коленный сустав.
Гениталии в пятки ушли. Что за шутки!
По земле осторожно идя на пуантах****,
Сохраняя то, чтО***** так легко повредить,
Жарко руки сплела пара юных мутантов,
И при виде её очень хочется жить.
Скромно взор отводя от ребят невезучих,
Милосердно Небесного молим Отца:
Может, хватит уже бедных отроков мучить!
Может, пусть уже аннигилируются!
* подреберье – верхняя часть брюшной полости, где располагаются печень, поджелудочная железа и пр. Сердце в норме располагается в грудной полости.
** стремглав – очень быстро.
*** малый таз – вместилище органов мочеполовой системы (мочевой пузырь и пр.)
**** пуанты – балетные туфли с твёрдым носком. Стоять (идти, танцевать) на пуантах – опираясь только на носки таких туфель.
***** здесь ударение делается на слово «ЧТО» (при прочтении вслух или пении)
2. ЛЕТУЧЕЕ
Ты висела на раме под куполом храма.
Сердцу бедному очень хотелось любить…
Небеса прокричали мне: «Вот твоя дама
Отродясь и вовеки, коль будешь грешить!»
А грешить так хотелось!.. Терзал телефоны
И в объятиях разных рассветы встречал…
Только в трубке порой вместо голоса донны
Кто-то мне ультразвуком тихонько пищал.
И однажды я взмыл среди мрака ночного
Прямо в угол, туда, где липучая сеть.
Мне с тобою теперь, по небесному Слову,
Вниз башкою на раме во храме висеть.
3. ПЛАМЕННОЕ
В телефон мы с тобою друг другу молчали.
Ярко свечка горела. Плыла тишина.
Крылья бабочки в пламени вдруг затрещали
И затихли навеки. Готова одна.
Вслед за бабочкою занялась занавеска.
Стало жарко и дымно. Ну, вот тебе на!
Я вскочил и на лестницу выбежал резко.
Там стояла покамест ещё тишина.
Мы с тобою одни, воспаривши над миром,
Совершаем по небу магический путь…
Да гори она пламенем, эта квартира!
Мне б нечаянным словом любовь не спугнуть.
4. КРОХОТНОЕ
Ну, зачем равновесие зла и добра
Ты, такая-сякая, опять пошатнула!
Нет, совсем не из рая ко мне ты шагнула,
А оттуда, где бесы сидят.
-- Из ребра.
5. ВЕЛИКОЕ
Это было уже ни на что не похоже.
Шёл во мраке пустынных ночных площадей
Я, бессмертен как автор «Шагреневой кожи»*
И всеславен как Рюрик**. И свят как Андрей***.
В тёмных барах чумных копошился народец.
Дверь открылась… И – Господи, Боже Ты мой! –
На асфальт размалёванный вышел уродец –
То ль замужняя дама, то ль бражник ночной.
Боги! Это же ты! Драму ту не забуду.
И частица души в тот же миг умерла…
Нет, ну, спать я с тобою пока ещё буду.
Но подарки – шалишь! Вот такие дела.
*Оноре де Бальзак, классик мировой литературы ХІХ века, автор романа «Шагреневая кожа»
** Рюрик - первый русский князь, призванный "Чудью, Весью, Словенами и Кривичами", "из Варяг" (из племени Русь), "княжить и володеть ими"
*** Св. Андрей Первозванный. Крест Св. Андрея – символ верности – изображён на флаге Российского военного флота.
Свидетельство о публикации №111051102856