Латинские выражения A-Z и словосочетания 162-Q
1. Quaeritur, sitne aequum amicos cognatis anteferre
Вопрос в том, могут ли быть наши друзья предпочти-
тельнее наших дел
2. Quaesitam meritis sume superbiam
Прими почести, которые обязаны твоим заслугам
3. Quaestio fit de legibus, non de personis
Вопрос должен относиться к закону, но не к
персоне
(Суд всегда придерживается буквы и духа закона,
но не ранга или положения рассматриваемых сторон)
4. Quaevis terra alit artificem
В любом краю мастеровой найдет себе занятие
5. Quale per incertam lunam sub luce maligna est iter
in sylvis
Как тропинка в лесу, свет обманчивый светит ненадеж-
ной луны
6. Quale illud est?
В чем оно состоит?
7. Qualem commendes etiam atque etiam aspice, ne mox
incutiant alisna tibi peccata pudorem
Еще раз и еще раз проверь человека, которого ты
рекомендуешь, чтобы не было стыдно тебе за чужие
пороки
8. Qualis ab incepto
То же самое, что с самого начала
9. Qualis ab incepto processerit et sibi constet
Пусть начнет сначала и он согласуется с самим
собой
10. Qualis hera tales pedisequae
Какова хозяйка, таковы служанки
11. Qualis rex, talis grex
Каков царь, таков народ
12. Qualis sit animus, ipse animus nescit
Что за душа, сама душа себя не знает
13. Quales sunt summi civitatis viri talis est civitas
Характер общества зависит от его правителей
14. Qualis ubi audito venantum murmure tigris, horrescit
maculis
Подобно тигру, услышавшему крики охотников, выглядит
устрашающе в своей полосатой шкуре
15. Quam cuperes votis hunc revocare diem?
Каками же страстями не попытались бы вернуть
ушедший день?
16. Qualis vita, finis ita
Какова жизнь, таков ее конец
17. Quam ad probos propinquitate proxime te adjunxeris tam
optimum est
Чем больше тебя объединяет с добродетельными, тем лучше
18. Quam continuis et quantis longa senectus plena malis
Как долги и многи горечи у длящейся старости
19. Quam dificilis est virtutis diuturna simulatio
Как трудно притворяться в добродетели надолго
20. Quam diu se bene gesserit
Так долго, насколько он будет соблюдать условия соотвественно
Подборка и перевод В. Панченко (vipanch), 2011
Свидетельство о публикации №111050903193