Non posso sofrire

So bene che  sbaglio
Ma faccio lo stesso...
Passo veloce,  son sicura mi  apprezzi.
Belli uomini magior parte sono stupidi –
troppo orgoglio – ci pensano unici.
Nel'ambito scuro non salta difetto –
cervello liscio del cavolo testa.
Parole, parole, parole, parole!
Il corpo con corpo – lo sesso dura le ore.
Il sole sorgento finisce rapporto.
 Scordano gli nomi.
Non vale la lotta
il soldo spezzato, ne anche centesimo.
Povera l’anima – che brutto battesimo!
La Roma antica caduta nel tempo...
Or'oggi  orribile – torna  il vento.
Non voglio cosi!
Lasciatemi in pace.
Sensa la scintilla  non accetto  gli baci,
Non posso soffrire!
Vorrei amare,
ricevere amore che fa crescere l’ali.


Рецензии
О, если б я знал итальянский!... Но даже то, что донес перводчик, интересно. Причем, стихотворение написано в современной европейской традиции, которую я определяю, как ассоциативный субъективизм. Интересно наблюдать трансформацию русского поэта в иноязычной среде. Впрочем, все наши поэты вносят в культуры иных народов свой живой ручеек русскости :-))
С теплой нежностью,

Юрий Топунов   07.05.2011 15:24     Заявить о нарушении
Бог мой! Иногда мне кажется, что происходит то,
что происходить не может! Однако вот же - минута в минуту...
Здравствуйте,Юра!
В два часа с небольшим по ит. времени я пробегая по почте в инете , открыла ваше давнее про японскую поэзию - Хокку,Танку...
письмо завершалось притчей...А это меня не касается..."- ответил Будда и на его лице по прежнему цвела улыбка.
И затем ваше пожелание чтобы и меня ничего не касалось...
Сейчас перечитала ещё раз письмо. Затем вышла на сайт...
И вот Вы- именно в это же время с вашим "О, если б я знал итальянский!...
Всех благ Вам! Спасибо, что Вы есть. Думаю начать медленное вхождение в японскую тему. Надеюсь к сентябрю. Мне необходимо научится глубже смотреть в себя и тогда, может, получится тремя строчками сказать МНОГО и достаточно.
Ваша Ирина З.В.

Ирина Завадская-Валла   07.05.2011 23:42   Заявить о нарушении