Лейла

             ***               
Как  тот  Меджнун,  которого  тоска
Влекла  к  реке  на  лежбища  песка,
Рассудком  от  живущих  вдалеке
Писал, безумный,  пальцем   на  песке:

«Лейла…Лейла…»  а  ветер  и  волна
Лизали  жадно  эти  письмена.
А  он  опять,  глотая  слёзы  счастья,
Писал,  во  власти  нежности  и  страсти:

«Лейла…Лейла…»  и  в  имени  её,
Что  возрождалось  под  его  касаньем,
И  исчезало  вслед  за  написаньем,
Он  находил  восторга  забытьё.

Ему  вослед  дрожу  и  пламенею,
Зову  её  и  гибну  рядом  с  нею.
Лейла.


Рецензии
Когда читаю Ваши переводы, даже не хочется сравнивать с оригиналом (если даже и позволяют мои скудные познания) или же заглядывать в подстрочник (если таковой имеется) - настолько все органично, целостно, что (допускаю) незначительное отступление всецело было бы оправдано изысканностью Вашего слога, создающего эту гармонию...
Ну вот читаю Ваше........ Нет, та же красота!..... Но кто такая Лейла?....*)))

Волнующая лирика! Обнимаю* (предлог ещё тот)))

Ольга Глапшун   25.01.2015 03:33     Заявить о нарушении
О-о-о-о-о-оль....

Александр Рюсс   25.01.2015 09:42   Заявить о нарушении
:-) :-) :-) :-) :-) :-) :-)

Ольга Глапшун   25.01.2015 13:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.