Чужими рифмами...

                Сонет.
               
                Игорю Воробцу...


                «...Дословный перевод полного имени В. Шекспира – «потрясающий копьём»...»




«Чужими» рифмами пишу свои сонеты...
И ты попробуй! – Крепок старый дом...
Но мы живём во времени другом,
Где новые проблемы у планеты...

Но если их своими признаём, -
Нам их решать, под знаменем Шекспира.
Во все века цена одна у мира, -
Ложь и покой, пронзённые копьём...

Но не помогут бесы и цари
Тебе светить... От Бога – дар светила...
Тебе СУДЬБА предел твой очертила,
И он – один, хоть жизнь помножь на три!

... Не хватит рифм? – Тогда ищи в народе, -
«Чужие» тупики ведут к свободе!..




                11.09. 2005 года


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →