Сонет. Из Лины Костенко
Не понимает девушка в семнадцать,
как повезло ей в возрасте таком!
И не гляди, что девушка грустна та,
Рыдает… слёз просохнет водоём!
Она растёт и завтра станет выше.
Печаль же застывает на весу.
Нет, то не слёзы – расцветает вишня,
что на рассвете отряхнёт росу.
Она столкнулась в жизни не с наивностью:
мальчишка не ответил ей взаимностью…
А отчего: другую любит девицу,
душа его напополам не делится…
Ты не гляди, что девушка грустна та.
В семнадцать посчастливилось когда-то!
Оригинал:
Як пощастило дівчині в сімнадцять,
в сімнадцять гарних, неповторних літ!
Ти не дивись, що дівчинка сумна ця.
Вона ридає, але все як слід.
Вона росте ще, завтра буде вищенька.
Але печаль приходить завчасу.
Це ще не сльози – це квітуча вишенька,
що на світанку струшує росу.
Вона в житті зіткнулась з неприємістю:
хлопчина їй не відповів взаємністю.
І то чому: бо любить іншу дівчину,
а вірність має душу неподільчиву.
Ти не дивись, що дівчинка сумна ця.
Як пощастило дівчинці в сімнадцять!
Лина Костенко
Свидетельство о публикации №111050404031
И во-вторых, а может, это должно быть во-первых, в этом сонете Костенко дала новую (свою) трактовку формы, зарифмовав первый стих с четырнадцатым, а третий с тринадцатым. В данном случае твои авторско-переводческие отклонения неправомерны.
В оригинале этот сонет без названия? Почему у тебя он стал "Светлым сонетом"?
Ты просила откликнуться - я говорю. Не обижайся. Меня в своё время Павлычко, Стадниченко, Мысык и Мушник муштрували более нелицеприятно. Взялся за "ГРУЗДЬ" - не говори, что не Друзь. И старайся рифмы делать по-Лининому. Хотя ты стараешься, но не всегда.
Алексей Бинкевич 30.09.2011 15:49 Заявить о нарушении
Светлана Груздева 30.09.2011 20:07 Заявить о нарушении
Светлана Груздева 30.09.2011 20:10 Заявить о нарушении
(со звёздочками, в любом случае, не хочу вывешивать...)
Светлана Груздева 30.09.2011 20:16 Заявить о нарушении