Песня Чо Уёнга. Корейская классическая поэзия
Загулялся я допоздна.
Возвратился домой – ты смотри:
В постели – четыре ноги!
Две мои – вот они, со мной.
Тогда чьи же в постели с женой?
Прошлой ночью мои там лежали...
Что же делать?.. Меня обокрали.
________________
Перевод А. Ахматовой (вольный пересказ)
Песня Чхоёнга
По столице под луною
До рассвета прогулял я.
В дом придя, взглянул на ложе.
Вижу там две пары ног.
Две ноги - жены любимой.
Ну, а две другие - чьи?!
Свидетельство о публикации №111050300737
Наталья Епифанцева 22.05.2011 23:58 Заявить о нарушении
только что вернулся из Москвы. Как "прогулка"?
Сергей Нилов 26.05.2011 02:04 Заявить о нарушении
Наталья Епифанцева 27.05.2011 00:30 Заявить о нарушении
Сергей Нилов 27.05.2011 00:59 Заявить о нарушении