Shame

i could be wearing a white uniform
i've dreamed of it from very first grade
but fields of battle i do not roam
a captain of reserve's all i've made

Shame
Shame
Shame
Shame

I dream of making a juicy kebab
To eat on a hill, where fountain's jets stem
with Damascus steel I'm comfy enough--
Just cannot bring myself to slay a ram

Shame
Shame
Shame
Shame

I loved a virgin, but soon was all in
Now I watch the sign of Virgo
The Universe has got a feral grin--
And why, i really don't know
Shame
Shame
Shame
Shame


original--

ЖАЛЬ

Я мог носить бы белый мундир
О нем мечтал я с первого класса
Но я не полевой командир
А я лишь лейтенант запаса

Жаль.
Жаль.
Жаль.
Жаль.
Мечтаю сделать сочный шашлык
И съесть его в горах у фонтана
К дамасскому кинжалу привык
Убить не могу барана

Жаль.
Жаль.
Жаль.
Жаль.

Я деву полюбил и устал
За знаком Девы я наблюдаю
У космоса звериный оскал
А почему – не знаю!

Жаль.
Жаль.
Жаль.
Жаль.

(Анна Арциховская-Кузнецова, Александр Слынек, Роман Суслов)


Рецензии
а этот твой перевод кстати нравится больше оригинала

Батистута   29.05.2011 10:41     Заявить о нарушении
о вкусах не спорют, но перевод видно таки хороший(хотя мне сначала казался корявым), раз ВО его и "Кузнеца" хотят опубликовать в некоем буклете переводов своих песен :) собственно, "Жаль" я перевёл "по заказу", после того как директор группы, с которым я дружу на фейсбуке и один раз даже встречался в жизни, увидел "Кузнеца" и попросил перевести ещё чего-то :)

Лорд Брайтон   29.05.2011 20:44   Заявить о нарушении
ну насколько корявый - не знаю
я уж не такой особый англофонист
мне так звучит что надо

да и в любом случае *корявый* и *плохой* вовсе не синонимы

Батистута   29.05.2011 22:52   Заявить о нарушении
ну и сам говоришь - знатоки оценили
так что продолжай!)

Батистута   29.05.2011 22:54   Заявить о нарушении