Планета друзей 68. La reflexion.. Размышления...

Автор: ЮРИЙ КУТЕНИН
РАЗМЫШЛЕНИЯ о ПРИРОДЕ


Перевод: Татьяна Растопчина
на французский

La reflexion pour la nature….

La reflexion la nature ( pour ma fille, de laquelle les fleurs
grandissent bien).

Si il te plais les vagues et le vent.
Si  le coup de vent malicieux joue
Ce signifie, que  de le virus
Va en le monde sous le numero Oi!


Si les etoiles illuminent ton chemin.
Si il y a l`orde plein en les affaires.
Si les reves et les affaires coincident.
C`est le virus sous le numero Ah!

Si le matin alarme la gymnastique matinale
Si la vue et la oreille devennent
Ce signifie, que  le complexe  bien aide
C`est le virus sous le numero  Uh!

Si la force de les affaires montent.
Si la puissance bois de l`air.
( on peut ce ne peus pas)
On peut, c`est  le virus sous le numero Voila!

No effraye pas moi la nature.
Je aime les etoiles et la terre.
Avec le temps le plus  mauvais meme.
Je donne le cours mon navire.

Et soit les voles de les virus tournent
Et le essaim de les bacteries  non visibles.
Je ne serai pas a  se battre con la nature.
J`ai la humeur seule avec elle.


Размышления о природе...
АВТОР: Юрий Кутенин
Размышления о природе
(для дочки,
у которой хорошо растут
цветочки)

Если нравятся волны и ветер.
Если шторм не пугает лихой.
Значит ходит по белому свету
Вирус странствий под номером Ой!

Если звезды твой путь освещают.
Если полный порядок в делах.
Если сны и дела совпадают.
Это вирус под номером Ах!

Если утро зарядкой тревожит.
Если лучше и зренье и слух.
Значит комплекс хороший поможет.
Это вирус под номером Ух!

Если силы от дел прибывают.
Если мощь он из воздуха пьет.
(Может, это совсем не бывает)
Может, вирус под номером Вот!

Не пугайте меня вы природой.
Я и звезды люблю и землю.
Даже с самой плохою погодой.
Курс задам своему кораблю.

И пусть вирусов стаи кружатся.
И бактерий невидимых рой.
Я не буду с природой сражаться.
У меня с ней единый настрой.


Рецензии
ваш переводчик путает глаголы и не знает управления... у студентов бывает. Grandir говорят ТОЛЬКО о человеке. Если о цветах то pousser, если цены растут то augmenter. Потом, если слово оканчивается на гласную и следующее начинается с гласной то должен быть апостроф. Про артикли говорила уже, что de+les дает des. Управление глагола donner - donner qch A qn. В отрицательных конструкциях не бывает ударного местоимения moi оно меняется на me - местоимение приглагольное или безударное. Единый настрой можно перевести двумя выражениями
1. avoir la concordance parfaite avec qn
2. s'entendre bien (mal) avec qn
La reflexion a la nature….

La reflexion a la nature ( pour ma fille, chez laquelle des fleurs
poussent bien).

S ‘il te plais les vagues et le vent.
Si la tempete malicieuse joue
Ce signifie, que le virus
Va dans le monde sous le numero oii!
Si les etoiles illuminent ton chemin.
S’il y a l`ordre plein dans les affaires.
Si les reves et les affaires coincident.
C`est le virus sous le numero Ah!

Si le matin alarme la gymnastique matinale
Si la vue et l’oreille deviennent mieux
Ce signifie, que le complexe aide bien
C`est le virus sous le numero Uh!

Si la force des affaires montent.
Si la puissance boit de l`air.
( on peut ce ne peut pas)
On peut, c`est le virus sous le numero Voila!

Ne m’effraye pas la nature.
J’aime les etoiles et la terre.
Avec le temps le plus mauvais meme.
Je donne le cours a mon navire.

Et soit les voles des virus tournent
Et le essaim des bacteries non visibles.
Je ne serai pas se battre contre la nature.
J`ai la concordance parfaite avec elle.

Юлия Панина   18.05.2011 17:52     Заявить о нарушении
Уважаемая, Юлия!
Я очень признателен Вам за Ваши конструктивные замечания и тем более переводы. Мои знания французского невелики ( 500 слов и 100 предложений ). Поэтому я не могу в полной мере оценить важность этого.
Но мои знания английского более существенны и по паралели позволяют
прочувствовать всю мою признательность за Вашу эрудицию и внимание.
Я очень рад возможности общения с Вами и, если у Вас будет время и желание, буду очень благодарен Вашим переводам моих стихотворных мыслей и чувств. Они украсят Планету друзей.
С уважением.
Ваш. Юрий

Юрий Кутенин   19.05.2011 11:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.