Чтоб прошептать мне...

          Перевод с болгарского

               Мария Магдалена Костадинова -
               http://www.stihi.ru/2011/04/26/189

Гуляя тропинкою, вниз по реке,
Где поросль от верб молодая растёт,
Тебя вспоминаю. Хоть ты вдалеке,
Твой голос, мне ветер на крыльях несёт.
Он нежно мне   шепчет листвой тополей,
О нежности губ твоих, глаз голубых…
Запутавшись в прядях прически моей,
Он вдруг замечает, как много седых,
Бесцветных волос на моей голове.
И он замирает, чтоб тихо шепнуть,
Что любишь меня, что одна на Земле,
К кому ты так хочешь сейчас же прильнуть.


Олег Глечиков

30 апреля 2011 года, г.Керчь, Украина

            


Рецензии
Очень чувственный и поэтичный перевод! Необыкновенно, превосходно!

Люмико   01.05.2011 12:31     Заявить о нарушении
Добрый день!
Я рад новому знакомству. Спасибо, что читая, оставляете отзывы.
Обязательно загляну на Вашу страницу.
Поздравляю Вас с Первым мая!
С теплом и улыбкой,

Олег Глечиков   01.05.2011 12:43   Заявить о нарушении
Спасибо! И Вас с Праздником! Добрых друзей, здоровья, счастья Вам и Вашим близким!

Люмико   01.05.2011 12:48   Заявить о нарушении
И Вам еще раз - спасибо!

Олег Глечиков   02.05.2011 15:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.