Итоги-2 III Междунар. конкурса поэтич. переводов
ИТОГИ (часть2)
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"
http://www.stihi.ru/2010/12/01/8781
*****
IV МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
http://www.stihi.ru/2011/04/21/1240
состоится в декабре 2011 г.
ИТОГИ КОНКУРСА "РОССИЯ и ВЕЛИКАЯ ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ВОЙНА":
http://www.stihi.ru/2011/04/28/6789
ИТОГИ (часть 1)
III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ СТРАНЫ И СУДЬБЫ ЧЕЛОВЕКА
В ЗЕРКАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ ПОЭЗИИ"
http://www.stihi.ru/2011/04/29/7738
ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!
ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К КОНКУРСУ МОЖНО НА ЛЮБОМ ЭТАПЕ!
*****
ЖЮРИ III МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ:
1.ЦВЕТЕЛИНА ЙОРДАНОВА АНГЕЛОВА - поэт.
БОЛГАРИЯ
2.ГАЛИНА АТАНАСОВА - журналист, поэт.
БОЛГАРИЯ
3.ЙОРДАН СИМЕОНОВ - филолог.
США
4.ВИТАЛИЙ БАХМУТОВ - филолог.
РОССИЯ
5.ИВАН СЕРЕГИН - филолог.
БЕЛОРУССИЯ
6.ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-АРЗИАНИ - организатор конкурса,
филолог, поэт, переводчик, журналист.
РОССИЯ-БОЛГАРИЯ
7.ВАЛЕНТИНА СОЛОВЬЁВА - филолог. РОССИЯ
КОНСУЛЬТАНТ - ЕЛЕНА АРЗИАНИ, кандидат филологических наук.
РОССИЯ
КОНСУЛЬТАНТ - АНТОН ПАРАЛИНГОВ, юрист.
РОССИЯ
*****
НАГРАЖДАЮТСЯ ПОЧЁТНОЙ ГРАМОТОЙ
МЕЖДУНАРОДНОГО ЖЮРИ
"МЫ С КАЖДЫМ ДНЁМ СТАНОВИМСЯ ВСЁ БЛИЖЕ"
ГАЛИНА ШЕСТАКОВА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/sestrazazamail
За перевод стихотворений "УТРО"
http://www.stihi.ru/2011/04/15/3265
и " ОТПЛАТА" МАЙИ ВАПЦАРОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/04/15/3357
(Дословный перевод Бахмутова Виталия
под редакцией Ольги Мальцевой-Арзиани)
ЛЮДМИЛА ВОРОНОВА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/crow50
за авторизированный перевод стихотворений
"Проникновение" МАРИИ ШАНДУРКОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/01/31/9211
и
"Ах, ветер, ветер!" ИВАНА МАРИНОВА
http://www.stihi.ru/2011/01/23/3738
ИТОГИ (часть 2)
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ (осень 2010 - весна 2011)
1. ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ "СВОБОДНЫЙ ВЫБОР"
(СТИХИ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ,
ИЗБРАННЫЕ УЧАСТНИКАМИ КОНКУРСА САМОСТОЯТЕЛЬНО)
1)ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, сделанные
С ПОМОЩЬЮ ПОДСТРОЧНИКА
I МЕСТО:
ТРАГОЦКАЯ СВЕТЛАНА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/1965krapiva
За перевод стихотворения: "Цветята за любов шептят..." РАДКО СТОЯНОВА
http://www.stihi.ru/2011/02/10/6855
(Дословный первод Бахмутова Виталия под редакцией Ольги Мальцевой-Арзиани )
II МЕСТО:
1)КУТЕНИН ЮРИЙ. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/yurydkun
За перевод стихотворения: " РЕТРО ВЛАК" ДИМИТРА АРНАУДОВА
http://www.stihi.ru/2011/02/28/10498
( Авторизованный перевод Ольги Мальцевой-Арзиани)
2)КАРЕТНИКОВА НАТАЛЬЯ. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/karetnikova2ra
За перевод стихотворения "ПРОСТИ " МАРИИ ШАНДУРКОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/03/04/1629
(Авторизованный перевод Ольги Мальцевой-Арзиани )
3)ДОРОТА СВЯЦКА. ПОЛЬША
http://www.stihi.ru/avtor/dorota07
За перевод стихотворения "Права си - заледената вода" ДЕМИРА ДЕМИРЕВА
http://www.stihi.ru/2010/11/27/8169
(Авторизованный перевод Ольги Мальцевой-Арзиани)
4)ГОЛУБКОВ ПЁТР. УКРАИНА
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
За перевод стихотворения: " Побеля земята" КРАСИМИРА ГЕОРГИЕВА
(Авторизованный перевод Ольги Мальцевой-Арзиани)
ПРИМЕЧАНИЕ.
ЖЮРИ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НЕ ПРОВОДИТЬ ЖЕРЕБЬЁВКУ СРЕДИ РАБОТ, ПОЛУЧИВШИХ ОДИНАКОВОЕ КОЛИЧЕСТВО ГОЛОСОВ, А ПРИСУЖДАТЬ МЕСТА ВСЕМ РАБОТАМ ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ГОЛОСОВАНИЯ.
(В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ ПРИШЛОСЬ БЫ ИСКЛЮЧИТЬ ИЗ ИТОГОВ КОНКУРСА РЯД ДОСТОЙНЫХ РАБОТ)
III МЕСТО
ДОРОТА СВЯЦКАЯ ( ПОЛЬША )
http://www.stihi.ru/avtor/dorota07
За перевод стихотворения: "Снимка в сняг." ДЕМИРА ДЕМИРЕВА
(Авторизованный перевод Ольги МАльцевой-Арзиани)
2)ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, СДЕЛАННЫЕ БЕЗ ПОДСТРОЧНИКА.
ВЫСШАЯ НАГРАДА
САРСАКОВ ЮРИЙ. РОССИЯ-БОЛГАРИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/skrasov
За перевод стихотворений
" ПРОЩАЛНО " НИКОЛЫ ВАПЦАРОВА
http://www.stihi.ru/2008/10/20/4043
" Художникът и вятърът." АТАНАСА ДАЛЬЧЕВА
http://www.stihi.ru/2011/02/25/6189
" Късна есен."
http://www.stihi.ru/2011/01/30/6970
и " Пеперуда." ПЕТРА АЛИПИЕВА
http://www.stihi.ru/2011/02/03/4877
НОМИНАЦИИ:
1."С БОЛГАРИЕЙ В СЕРДЦЕ"
2."СЕРДЦА ИЗЛУЧАЮТ МУЗЫКУ"
1.НОМИНАЦИЯ "С БОЛГАРИЕЙ В СЕРДЦЕ"
I МЕСТО
1)БЕЛКИН АРКАДИЙ. КАНАДА
http://www.stihi.ru/avtor/karat3
За перевод стихотворений "С БЪЛГАРИЯ В СЪРЦАТА." АТАНАСА КАПРАЛОВА
http://www.stihi.ru/2011/02/14/1694
" Плачем с тебе, Русия!" ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/01/27/8721
2)ВАДИМ РАХМАНОВ. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/bk9461
За перевод стихотворений
"Не верю я во власть сокровищ" ИВАЙЛО ДИМАНОВА
"Морское" ГАЛИНЫ ГАНОВОЙ
"Памяти В.Высоцкого" ИВАЙЛО ДИМАНОВА
"Сто тридцать шесть"," Гнездо" КРАСИМИРА ХИМИРСКИ
3)ГЛЕЧИКОВ ОЛЕГ. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/glechik
За перевод стихотворения
"В очакване на небесния щъркел..."
МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ
"В сън за обичане..."," И сняг заваля..." и "Боже мили..."
МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ
II МЕСТО
1)КАХОВСКАЯ-КАЛИТИНА ИРИНА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/kalitinairina
За перевод стихотворения
"Късна есен." ПЕТРА АЛИПИЕВА
http://www.stihi.ru/2011/03/01/6748
2)ДОРОТА СВЯЦКА. ПОЛЬША
http://www.stihi.ru/avtor/dorota07
За перевод стихотворений
"ЕЛЕГИЯ" ДЕМИРА ДЕМИРЕВА
http://www.stihi.ru/2011/01/30/4755
"Воденица" МАРИИ ШАНДУРКОВОЙ
"ВОДЯНАЯ МЕЛЬНИЦА"
(Стихотворение взято из книги "Етъра - поетичен")
http://www.stihi.ru/2010/12/31/5600
III МЕСТО
1)БОРИСОВА ОЛЬГА. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/borisovaom
"ГОРЕ" НЕНО АЛЕКСАНДРОВА
(Подстрочный перевод Ольги Борисовой)
http://www.stihi.ru/2011/02/25/4251
2)ГОЛУБКОВ ПЁТР ( УКРАИНА )
http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44
За перевод стихотворения: " С извинениями." - Басня ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ
примечание: Басня автору перевода очень понравилась!!!
2.НОМИНАЦИЯ "СЕРДЦА ИЗЛУЧАЮТ МУЗЫКУ"
I МЕСТО
БОРИСОВА ОЛЬГА ( РОССИЯ)
http://www.stihi.ru/avtor/borisovaom
За перевод стихотворений
"Роза самотна" ИЛИИ ЖЕЛЯЗОВА
(Подстрочный перевод Ольги Борисовой)
http://www.stihi.ru/2011/02/25/8939
II МЕСТО
1)БЕЛКИН АРКАДИЙ. КАНАДА
http://www.stihi.ru/avtor/karat3
За перевод стихотворений
"Прелива радост...",
http://www.stihi.ru/2011/02/14/1604
"Сърцата излъчват музика."
МАРИИ ШАНДУРКОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/02/14/1609
" Спомен за утре." АТАНАСА КАПРАЛОВА
http://www.stihi.ru/2011/02/14/1715
2)СУРМИНА НАТАЛЬЯ. РОССИЯ
http://www.stihi.ru/avtor/natali1956s
За перевод стихотворения
"Късче тишина" МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ
"Ноктюрно" МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ
http://www.stihi.ru/2011/04/28/7708
III МЕСТО
1)БОРИСОВА ОЛЬГА ( РОССИЯ )
http://www.stihi.ru/avtor/borisovaom
За перевод стихотворения
"Не ме отхвърляй..." ДИМИТРА АРНАУДОВА
http://www.stihi.ru/2011/02/25/4841
2)ГЛЕЧИКОВ ОЛЕГ ( РОССИЯ )
За перевод стихотворения
" А в белизне" МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ
УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА НЕ ЗАБЫВАТЬ ПРИСЫЛАТЬ ССЫЛКИ НА ВАШИ ПУБЛИКАЦИИ.
ПРИ ПУБЛИКАЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НЕ ЗАБЫВАЙТЕ УКАЗЫВАТЬ ССЫЛКУ
НА IV МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/1240
АДРЕС ЖЮРИ:
opmaltseva@mail.ru
Свидетельство о публикации №111043000807
Людмила Воронова 03.05.2011 13:16 Заявить о нарушении
Мы очень рады, что Вы принимали участие в III конкурсе.
Очень ждём Вас на IV конкурсе!
Ваши Ольга и все члены Жюри.
Ольга Мальцева-Арзиани 08.05.2011 22:37 Заявить о нарушении