Иногда

Когда дни далёкого детства
Внезапно память мою посещают,
Словно в древних  напевах
Поэты  о мире прекрасном песнь воспевают.

Тогда и я свои глаза тихонько прикрываю
И о прошедших светлых, светлых временах
С тоской как некоторые  вспоминаю,
И сожалею о неоплаченных долгах.

****************************
Zuweilen . 

Wenn mich der fernen Kindertage
Gedaechtnis ploetzlich ueberfaellt,
Das ist wie einer alten Sage
Von Dichtersang verklaerte Welt.

Dann muss ich still die Augen senken
Und jener hellen,hellen Zeit
Beklommen und wie einer denken,
Der eine schwere Schuld bereut.

Hermann Hesse(1923)
************************************


Рецензии
Замечательный перевод!
Восхищаюсь и жму руку!

Михаил Ярохович   07.05.2011 12:23     Заявить о нарушении
Очень лестно и приятно получить Ваше восхищение Михаил!
С уважением жму вашу руку!!!

Барс Нежный   07.05.2011 13:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.